不要让任何人用任何方法把你们欺骗了;因为那日子来临以前[a],必定先有离道反教之事来到,并且那不法之人[b],就是那灭亡[c]之子也会被显露出来。 他反对一切被称为神的,或受人敬拜的,他又高抬自己在这一切之上,甚至坐在神的圣所里宣称自己是神。

我还在你们那里的时候,一直告诉你们这些事,你们不记得吗?

Read full chapter

Footnotes

  1. 帖撒罗尼迦后书 2:3 那日子来临以前——辅助词语。
  2. 帖撒罗尼迦后书 2:3 不法之人——有古抄本作“罪孽之人”。
  3. 帖撒罗尼迦后书 2:3 灭亡——或译作“沉沦”。

Don’t let anyone deceive you(A) in any way, for that day will not come until the rebellion(B) occurs and the man of lawlessness[a] is revealed,(C) the man doomed to destruction. He will oppose and will exalt himself over everything that is called God(D) or is worshiped, so that he sets himself up in God’s temple, proclaiming himself to be God.(E)

Don’t you remember that when I was with you I used to tell you these things?(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 2:3 Some manuscripts sin

Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;

Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.

Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?

Read full chapter