帖撒罗尼迦后书 1
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
1 保罗、西拉、提摩太,写信给帖撒罗尼迦在神我们的父与主耶稣基督里的教会。 2 愿恩惠、平安从父神和主耶稣基督归于你们!
保罗为门徒感谢神
3 弟兄们,我们该为你们常常感谢神,这本是合宜的,因你们的信心格外增长,并且你们众人彼此相爱的心也都充足。 4 甚至我们在神的各教会里为你们夸口,都因你们在所受的一切逼迫患难中,仍旧存忍耐和信心。 5 这正是神公义判断的明证,叫你们可算配得神的国,你们就是为这国受苦。 6 神既是公义的,就必将患难报应那加患难给你们的人, 7 也必使你们这受患难的人与我们同得平安。那时,主耶稣同他有能力的天使从天上在火焰中显现, 8 要报应那不认识神和那不听从我主耶稣福音的人。 9 他们要受刑罚,就是永远沉沦,离开主的面和他权能的荣光。 10 这正是主降临,要在他圣徒的身上得荣耀,又在一切信的人身上显为稀奇的那日子。我们对你们作的见证,你们也信了。
主在门徒身上得荣耀之名
11 因此,我们常为你们祷告,愿我们的神看你们配得过所蒙的召,又用大能成就你们一切所羡慕的良善和一切因信心所做的工夫, 12 叫我们主耶稣的名在你们身上得荣耀,你们也在他身上得荣耀,都照着我们的神并主耶稣基督的恩。
2 Thessalonians 1
New King James Version
Greeting
1 Paul, Silvanus, and Timothy,
To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:
2 (A)Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
God’s Final Judgment and Glory
3 We are bound to thank God always for you, brethren, as it is fitting, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all abounds toward each other, 4 so that (B)we ourselves boast of you among the churches of God (C)for your patience and faith (D)in all your persecutions and [a]tribulations that you endure, 5 which is (E)manifest[b] evidence of the righteous judgment of God, that you may be counted worthy of the kingdom of God, (F)for which you also suffer; 6 (G)since it is a righteous thing with God to repay with [c]tribulation those who trouble you, 7 and to give you who are troubled (H)rest with us when (I)the Lord Jesus is revealed from heaven with His mighty angels, 8 in flaming fire taking vengeance on those who do not know God, and on those who do not obey the gospel of our Lord Jesus Christ. 9 (J)These shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord and (K)from the glory of His power, 10 when He comes, in that Day, (L)to be (M)glorified in His saints and to be admired among all those who [d]believe, because our testimony among you was believed.
11 Therefore we also pray always for you that our God would (N)count you worthy of this calling, and fulfill all the good pleasure of His goodness and (O)the work of faith with power, 12 (P)that the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
Footnotes
- 2 Thessalonians 1:4 afflictions
- 2 Thessalonians 1:5 plain
- 2 Thessalonians 1:6 affliction
- 2 Thessalonians 1:10 NU, M have believed
2 Thessalonians 1
EasyEnglish Bible
Paul says ‘Hello’
1 This letter is from Paul, Silas and Timothy.
We are writing to the people of the church in Thessalonica. You belong to God our Father, and to the Lord Jesus Christ.
2 We pray that God, the Father, and the Lord Jesus Christ will continue to help you. We pray that they will give you peace in your minds.
Paul thanks God because of the believers at Thessalonica
3 Our Christian friends, we ought always to thank God because of you. It is right that we do this, because you are learning to trust Christ more and more. All of you are also loving each other more and more. 4 As a result, we are proud to tell believers in other churches about you. We tell them how you continue to trust God in your many troubles. You are patient and brave, even when people cause you to have much pain.
5 This shows us that God judges people in a way that is right. Now you are receiving much trouble because you belong to God's kingdom. This shows that God accepts you as the people that he rules.
6 God will punish those people who are causing trouble for you. He will cause trouble for them. That is right and fair. 7 God will also do what is right and fair for you. You have troubles now. But one day God will cause you to have rest, together with us. That will happen when the Lord Jesus comes down from heaven. He will come with his powerful angels, 8 and with a very hot fire. He will punish those people who do not know God. Yes, he will punish those people who do not obey the good news about our Lord Jesus. 9 Their punishment will continue for ever, as God destroys them. He will keep them away from the Lord. They will never see the Lord, or his great power. 10 This will happen when Jesus comes on that special day. His own people will praise him for the great things that he has done for them. All of us who are believers will be surprised when we see his great power. This includes you, because you believed our message about the Lord Jesus.
Paul prays for the believers
11 So we always pray for you. Our God has chosen you to be his own people. We pray that he will help you, so that you continue to please him. We also pray that God will work powerfully in you. Then you will be able to do every good thing that you want to do. You will do the things that you want to do because you trust God. 12 As a result, people will praise our Lord Jesus because of how you live. You also will receive praise, because you belong to Jesus. All this is possible because our God and the Lord Jesus Christ are very kind.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.