帖 撒 羅 尼 迦 後 書 1
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
1 我,保罗、西拉和提摩太写信给帖撒罗尼迦教会,该教会属于我们的父上帝和主耶稣基督。
2 愿来自父上帝和主耶稣基督的恩典与和平属于你们。
3 兄弟们,我们应该常常为你们感谢上帝,这是我们应该做的,因为你们的信仰在不断地增强,对彼此的爱也在不断地增长。 4 因此在上帝的各教会里,我们夸耀你们,因为你们虽然遭受到迫害和患难,但是仍然表现出毅力和信仰。
保罗谈上帝的审判
5 这是上帝公正审判的证据。他让你们现在遭受痛苦,目的是为了使你们配得上进入上帝的王国。 6 在上帝眼里,这是应该的:用灾难回报那些使你们遭受痛苦的人, 7 让遭受了苦难的你们和我们一同得到安宁。当主耶稣向我们显现的时候,他将带着他强大的天使从天而降。 8 他们将伴着熊熊燃烧的烈火,给那些不认识上帝和不服从我们主耶稣福音 [a]的人带来惩罚。 9 他们将要遭受永遭毁灭的惩罚,他们将被排除在主的面前和他的荣耀的大能之外。 10 耶稣来临的那天,他会在他的圣民中得到荣耀,而所有的信徒都会为他惊叹不止,你们也包括在内,因为你们相信了我们向你们为他所做的见证。
11 所以我们总是为你们祈祷,请求上帝,愿他使你们的生活不辜负他的召唤;愿凭他的力量,实现你们的每一个美好的意愿,完成你们靠信仰所做的每一件工作。 12 这样,我们主耶稣的名字在你们之中就能够得到荣誉,而你们也通过上帝和主耶稣基督的恩典在他之中得到荣耀。
Footnotes
- 帖 撒 羅 尼 迦 後 書 1:8 福音: 是上帝使人们的罪得到宽恕并与上帝永远和好的途径的消息。
2 Thessalonians 1
New Living Translation
Greetings from Paul
1 This letter is from Paul, Silas,[a] and Timothy.
We are writing to the church in Thessalonica, to you who belong to God our Father and the Lord Jesus Christ.
2 May God our Father[b] and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
Encouragement during Persecution
3 Dear brothers and sisters,[c] we can’t help but thank God for you, because your faith is flourishing and your love for one another is growing. 4 We proudly tell God’s other churches about your endurance and faithfulness in all the persecutions and hardships you are suffering. 5 And God will use this persecution to show his justice and to make you worthy of his Kingdom, for which you are suffering. 6 In his justice he will pay back those who persecute you.
7 And God will provide rest for you who are being persecuted and also for us when the Lord Jesus appears from heaven. He will come with his mighty angels, 8 in flaming fire, bringing judgment on those who don’t know God and on those who refuse to obey the Good News of our Lord Jesus. 9 They will be punished with eternal destruction, forever separated from the Lord and from his glorious power. 10 When he comes on that day, he will receive glory from his holy people—praise from all who believe. And this includes you, for you believed what we told you about him.
11 So we keep on praying for you, asking our God to enable you to live a life worthy of his call. May he give you the power to accomplish all the good things your faith prompts you to do. 12 Then the name of our Lord Jesus will be honored because of the way you live, and you will be honored along with him. This is all made possible because of the grace of our God and Lord, Jesus Christ.[d]
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.