Add parallel Print Page Options

愿恩惠平安从父 神和主耶稣基督临到你们。

主再来时必施行审判

弟兄们,我们应该常常为你们感谢 神,这是合适的。因为你们的信心格外长进,你们众人彼此相爱的心也在增加。 所以我们在 神的众教会里,亲自夸奖你们,因为你们在所受的一切迫害患难中,仍然存着坚忍和信心。

Read full chapter

愿我们的父上帝和主耶稣基督赐给你们恩典和平安!

感恩与劝勉

弟兄姊妹,我们应当为你们常常感谢上帝,这是合宜的,因为你们的信心不断增长,彼此相爱的心也不断增加。 因此,我们在上帝的众教会中夸奖你们在各种迫害和患难中的坚忍和信心。

Read full chapter

Grace and peace to you from God the Father and the Lord Jesus Christ.(A)

Thanksgiving and Prayer

We ought always to thank God for you,(B) brothers and sisters,[a] and rightly so, because your faith is growing more and more, and the love all of you have for one another is increasing.(C) Therefore, among God’s churches we boast(D) about your perseverance and faith(E) in all the persecutions and trials you are enduring.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 1:3 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 2:1, 13, 15; 3:1, 6, 13.