帖撒罗尼迦前书 5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
劝门徒警醒谨守
5 弟兄们,论到时候、日期,不用写信给你们, 2 因为你们自己明明晓得,主的日子来到好像夜间的贼一样。 3 人正说平安稳妥的时候,灾祸忽然临到他们,如同产难临到怀胎的妇人一样,他们绝不能逃脱。 4 弟兄们,你们却不在黑暗里,叫那日子临到你们像贼一样。 5 你们都是光明之子,都是白昼之子。我们不是属黑夜的,也不是属幽暗的。 6 所以,我们不要睡觉,像别人一样,总要警醒谨守。 7 因为睡了的人是在夜间睡,醉了的人是在夜间醉。 8 但我们既然属乎白昼,就应当谨守,把信和爱当做护心镜遮胸,把得救的盼望当做头盔戴上。 9 因为神不是预定我们受刑,乃是预定我们借着我们主耶稣基督得救。 10 他替我们死,叫我们无论醒着、睡着,都与他同活。 11 所以,你们该彼此劝慰,互相建立,正如你们素常所行的。
12 弟兄们,我们劝你们敬重那在你们中间劳苦的人,就是在主里面治理你们、劝诫你们的。 13 又因他们所做的工,用爱心格外尊重他们。你们也要彼此和睦。 14 我们又劝弟兄们,要警戒不守规矩的人,勉励灰心的人,扶助软弱的人,也要向众人忍耐。
毋以恶报恶
15 你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶。或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。 16 要常常喜乐, 17 不住地祷告, 18 凡事谢恩,因为这是神在基督耶稣里向你们所定的旨意。 19 不要消灭圣灵的感动, 20 不要藐视先知的讲论。 21 但要凡事察验,善美的要持守, 22 各样的恶事要禁戒不做。
23 愿赐平安的神亲自使你们全然成圣!又愿你们的灵与魂与身子得蒙保守,在我们主耶稣基督降临的时候完全无可指摘! 24 那召你们的本是信实的,他必成就这事。
25 请弟兄们为我们祷告。 26 与众弟兄亲嘴问安务要圣洁。 27 我指着主嘱咐你们,要把这信念给众弟兄听。
28 愿我主耶稣基督的恩常与你们同在!
1 Thessalonians 5
International Children’s Bible
Be Ready for the Lord’s Coming
5 Now, brothers, we do not need to write to you about times and dates. 2 You know very well that the day the Lord comes again will be a surprise like a thief that comes in the night. 3 People will say, “We have peace and we are safe.” At that time they will be destroyed quickly, as pains come quickly to a woman having a baby. And those people will not escape. 4 But you, brothers, are not living in darkness. And so that day will not surprise you like a thief. 5 You are all people who belong to the light. You belong to the day. We do not belong to the night or to darkness. 6 So we should not be like other people. We should not be sleeping, but we should be awake and have self-control. 7 Those who sleep, sleep at night. Those who get drunk, get drunk at night. 8 But we belong to the day; so we should control ourselves. We should wear faith and love to protect us. And the hope of salvation should be our helmet. 9 God did not choose us to suffer his anger, but to have salvation through our Lord Jesus Christ. 10 Jesus died for us so that we can live together with him. It is not important if we are alive or dead when Jesus comes. 11 So comfort each other and give each other strength, just as you are doing now.
Final Instructions and Greetings
12 Now, brothers, we ask you to respect those people who work hard with you, who lead you in the Lord and teach you. 13 Respect them with a very special love because of the work they do with you.
Live in peace with each other. 14 We ask you, brothers, to warn those who do not work. Encourage the people who are afraid. Help those who are weak. Be patient with every person. 15 Be sure that no one pays back wrong for wrong. But always try to do what is good for each other and for all people.
16 Always be happy. 17 Never stop praying. 18 Give thanks whatever happens. That is what God wants for you in Christ Jesus.
19 Do not stop the work of the Holy Spirit. 20 Do not treat prophecy as if it were not important. 21 But test everything. Keep what is good. 22 And stay away from everything that is evil.
23 We pray that God himself, the God of peace, will make you pure, belonging only to him. We pray that your whole self—spirit, soul, and body—will be kept safe and be without wrong when our Lord Jesus Christ comes. 24 The One who calls you will do that for you. You can trust him.
25 Brothers, please pray for us.
26 Give all the brothers a holy kiss when you meet. 27 I tell you by the authority of the Lord to read this letter to all the brothers.
28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
1 Thessalonians 5
New King James Version
The Day of the Lord
5 But concerning (A)the times and the seasons, brethren, you have no need that I should write to you. 2 For you yourselves know perfectly that (B)the day of the Lord so comes as a thief in the night. 3 For when they say, “Peace and safety!” then (C)sudden destruction comes upon them, (D)as labor pains upon a pregnant woman. And they shall not escape. 4 (E)But you, brethren, are not in darkness, so that this Day should overtake you as a thief. 5 You are all (F)sons of light and sons of the day. We are not of the night nor of darkness. 6 (G)Therefore let us not sleep, as others do, but (H)let us watch and be [a]sober. 7 For (I)those who sleep, sleep at night, and those who get drunk (J)are drunk at night. 8 But let us who are of the day be sober, (K)putting on the breastplate of faith and love, and as a helmet the hope of salvation. 9 For (L)God did not appoint us to wrath, (M)but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ, 10 (N)who died for us, that whether we wake or sleep, we should live together with Him.
11 Therefore [b]comfort each other and [c]edify one another, just as you also are doing.
Various Exhortations
12 And we urge you, brethren, (O)to recognize those who labor among you, and are over you in the Lord and [d]admonish you, 13 and to esteem them very highly in love for their work’s sake. (P)Be at peace among yourselves.
14 Now we [e]exhort you, brethren, (Q)warn those who are [f]unruly, (R)comfort the fainthearted, (S)uphold the weak, (T)be patient with all. 15 (U)See that no one renders evil for evil to anyone, but always (V)pursue what is good both for yourselves and for all.
16 (W)Rejoice always, 17 (X)pray without ceasing, 18 in everything give thanks; for this is the will of God in Christ Jesus for you.
19 (Y)Do not quench the Spirit. 20 (Z)Do not despise prophecies. 21 (AA)Test all things; (AB)hold fast what is good. 22 Abstain from every form of evil.
Blessing and Admonition
23 Now may (AC)the God of peace Himself (AD)sanctify[g] you completely; and may your whole spirit, soul, and body (AE)be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ. 24 He who calls you is (AF)faithful, who also will (AG)do it.
25 Brethren, pray for us.
26 Greet all the brethren with a holy kiss.
27 I charge you by the Lord that this [h]epistle be read to all the [i]holy brethren.
28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
Footnotes
- 1 Thessalonians 5:6 self-controlled
- 1 Thessalonians 5:11 Or encourage
- 1 Thessalonians 5:11 build one another up
- 1 Thessalonians 5:12 instruct or warn
- 1 Thessalonians 5:14 encourage
- 1 Thessalonians 5:14 insubordinate or idle
- 1 Thessalonians 5:23 set you apart
- 1 Thessalonians 5:27 letter
- 1 Thessalonians 5:27 NU omits holy
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.