帖撒罗尼迦前书 5:7-9
Chinese New Version (Traditional)
7 因為睡覺的人是在晚上睡,醉酒的人是在晚上醉; 8 但我們既然屬於白晝,就應當謹慎,披上信和愛的胸甲,戴上救恩的盼望作頭盔。 9 因為 神不是定意要我們受刑罰(“刑罰”原文作“忿怒”),而是要我們藉著我們的主耶穌基督得著救恩。
Read full chapter
帖撒罗尼迦前书 5:7-9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
7 因为睡觉的人是在夜里睡,醉酒的人是在夜里醉。 8 我们既属于白昼,就应当保持清醒,要把信心和爱心当作护心镜遮胸,把得救的盼望当作头盔戴上。 9 因为上帝不是预定我们受惩罚,而是预定我们靠着主耶稣基督得救。
Read full chapter
1 Thessalonians 5:7-9
Holman Christian Standard Bible
7 For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk are drunk at night. 8 But since we belong to the day, we must be serious(A) and put the armor(B) of faith and love on our chests, and put on a helmet(C) of the hope of salvation. 9 For God did not appoint us to wrath, but to obtain salvation through our Lord(D) Jesus Christ,(E)
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.