帖撒罗尼迦前书 5:13-15
Chinese New Version (Simplified)
13 又因为他们的工作,你们要用爱心格外尊重他们。你们应当彼此和睦。 14 弟兄们,我们劝你们,要警戒游手好闲的人,勉励灰心丧志的人,扶助软弱无力的人,也要容忍所有的人。 15 你们要注意,不管是谁都不要以恶报恶,却要在彼此相处和对待众人这方面,常常追求良善。
Read full chapter
1 Thessalonians 5:13-15
New International Version
13 Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with each other.(A) 14 And we urge you, brothers and sisters, warn those who are idle(B) and disruptive, encourage the disheartened, help the weak,(C) be patient with everyone. 15 Make sure that nobody pays back wrong for wrong,(D) but always strive to do what is good for each other(E) and for everyone else.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.