帖 撒 羅 尼 迦 前 書 4
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
令上帝满意的生活
4 兄弟们,现在我要告诉你们另外一些事。你们做为主耶稣的信徒,我们请求和督促过你们并教导过你们如何生活会令上帝喜悦,(你们也的确在这样做),现在我们请求你们再接再励。 2 你们知道,我们是通过主耶稣的权威给你们下达指示的。 3 这是上帝的意愿,他要你们圣洁,摆脱不道德的性行为。 4 他要你们每一个人都学会用圣洁和荣誉的方式来支配自己的身体, 5 而不要像不知道上帝的异教徒那样,放纵情欲。 6 他还希望你们所有的人,在这方面不要做对不起或欺骗兄弟的事情。正像我们警告过你们的那样,上帝将惩罚犯这种罪的人。 7 因为上帝召唤我们不是要我们生活在罪孽之中,而是要我们圣洁。 8 所以,抵制这些教导的人,不是在抵制人而是在抵制赋予你们圣灵的上帝。
9 关于兄弟间的爱,不需要我们向你们写什么,因为上帝已经教导你们要彼此相爱。 10 实际上,你们在全马其顿地区的确是在这样对待兄弟的,但我们督促你们要再接再励。
11 把过和平安宁的生活看作是一种荣誉,要像我们吩咐你们的那样,关心自己份内的工作,用自己的双手工作。 12 这样,非信徒会尊重你们的生活方式,而且,你们也不用依赖他人给你们提供所需的东西。
主即将来临
13 兄弟们,我们希望你们了解那些死者的情况,免得你们像其余没有盼望的人一样悲伤和失望。 14 既然我们相信耶稣死后又复活了,那么,我们也相信上帝将会使那些信仰过耶稣的死者与他一起复活。 15 我们现在告诉你们来自主的信息,当主再来时,我们这些活着的人绝对不会比那些死者先与主同在。 16 当响亮的命令伴随着大天使的声音和上帝的号角发出时,主将亲自从天而降。那些信仰过主的死者将会首先复活, 17 然后我们这些活着的人才会与他一起被升到云端,在空中与主相会。从此我们将与主永远同在。 18 用这些话互相鼓励吧。
帖撒羅尼迦前書 4
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
上帝喜悅的生活
4 最後,弟兄姊妹,既然你們領受了我們的教導,知道怎樣行才能討上帝的喜悅,如你們現在所行的,我們靠著主耶穌懇求、勸勉你們要更加努力。 2 你們都知道我們靠著主耶穌傳給你們的誡命。 3 上帝的旨意是要你們聖潔,遠避淫亂的事, 4 要你們人人都知道持守身體的聖潔和尊貴, 5 不可荒淫縱慾,像那些不認識上帝的外族人一樣。 6 你們在這種事上不可越軌,虧負弟兄姊妹。我們曾經對你們說過,並且鄭重地警告過你們,主必懲治犯這種罪的人。 7 因為上帝呼召我們不是要我們沾染污穢,而是要我們聖潔。 8 所以,人若拒絕遵行這命令,他不是拒絕人,而是拒絕賜聖靈給你們的上帝。
9 關於弟兄姊妹彼此相愛的事,我就不必多寫了,因為你們自己從上帝那裡領受了要彼此相愛的教導。 10 你們對馬其頓全境的弟兄姊妹已經做到了這一點。不過,我勸各位要再接再厲。 11 你們要立志過安分守己的生活,親手做工,正如我們以前吩咐你們的。 12 這樣,你們可以得到外人的尊敬,不必依賴任何人。
復活的盼望
13 弟兄姊妹,關於安息的信徒[a],我不願意你們一無所知,免得你們像那些沒有盼望的人一樣悲傷。 14 我們既然相信耶穌死了,又復活了,也要相信上帝必把那些安息的信徒和耶穌一同帶來。
15 我們把主耶穌的話告訴你們:主再來的那天,我們還活著的人不會比已安息的信徒先見到主。 16 因為主必在號令聲、天使長的呼喊聲和上帝的號角聲中親自從天降臨,已經離世的基督徒必先復活。 17 然後,我們還活著的人要和他們一起被提到雲裡,在空中與主相會,永遠和主在一起。 18 所以你們要用這些話彼此鼓勵。
Footnotes
- 4·13 「安息的信徒」希臘文是「睡了的人」,聖經常用「睡了」作為「死了」的委婉說法,參見約翰福音十一章11—14節。
1 Thessalonians 4
EasyEnglish Bible
A life that makes God happy
4 Christian friends, there are a few more things that we need to say. We have already taught you how to live in a way that pleases God. And we know that you are living in that way. Now we ask you to continue to live like that even more. On behalf of the Lord Jesus, we seriously ask you to do this. 2 You surely remember what we taught you with the authority of the Lord Jesus.
3 This is how God wants you to live: As his own people, he wants you to be completely good. So you must not have sex in a way that is wrong. 4 Each of you men must learn to rule his own body properly. Then you will do only what is pure and right. 5 People who do not know God strongly want to have sex in a wrong way. They cannot control themselves. You must not be like those people. 6 No man among you should ever have sex with the wife of a Christian friend. That would be the same as if you robbed him. It would be a bad thing to do against him. Remember that the Lord will punish everyone who does things like that. We have already told you that. We warned you very seriously about it.
7 God has chosen us to belong to him. He does not want us to do disgusting things. As his people, he wants us to be holy. 8 So do not refuse to accept what I am saying. If you do, it is not just a person that you refuse to obey. You are refusing to obey God. And God is the one who has given his Holy Spirit to you.
9 But I do not need to write to you about how you should love other believers. God himself has taught you how to love each other. 10 Certainly, you love all the believers in all the region of Macedonia. And now we ask you, as our Christian friends, ‘Please love each other more and more.’ 11 Try very much to live at peace with other people. Work hard at your own job. We have already told you that you must do these things. 12 If you live in this way, other people who are not believers will respect you. Also, you will not have to ask anyone else to give you the things that you need.
Jesus' return
13 Our Christian friends, we want you to understand properly about your friends who have died.[a] Then you will not continue to be sad about them. People who do not hope for any life after death are sad when their friends die. But you should not be upset like those other people. 14 We believe that Jesus died and he rose again after death. So we also believe that people who have died as Christians will rise again. When God brings Jesus back, he will take the Christians to go with Jesus.
15 We are telling you the message that the Lord has given to us. This is what will happen when the Lord returns. Those of us who are still alive will not go to meet the Lord first. We will not go before those people who have already died. 16 On that day, the Lord himself will come down from heaven. He will shout with authority. People will hear the voice of the leader of God's angels. They will hear the sound of God's trumpet. Then those people who have died as Christians will become alive again. They will be the first people to rise up. 17 After that, those of us who are still alive will join together with them. God will suddenly take us up into the clouds. In that way, we will all meet the Lord in the sky. So we will all be with the Lord for ever. 18 Because this message is true, tell it to each other. Help one another to be strong, not sad.
Footnotes
- 4:13 Timothy may have brought news that the Christians at Thessalonica were confused about Christ's return. They were sad about their Christian friends who had died already. They did not know what would happen to these people. Paul tells them here that they would all live with Christ for ever. It did not matter that some believers had died before Christ returned.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.