帖撒罗尼迦前书 4
Chinese New Version (Simplified)
要讨 神喜悦
4 此外,弟兄们,我们在主耶稣里求你们,劝你们,你们既然接受了我们的教训,知道应该怎样行事为人,并且怎样讨 神喜悦,就要照你们现在所行的更进一步。 2 我们凭着主耶稣传给你们的是甚么命令,你们是知道的。 3 神的旨意是要你们圣洁,远避淫行; 4 要你们各人晓得怎样用圣洁尊贵的方法保守自己的身体(“身体”原文作“器皿”); 5 不要放纵邪情私欲,像那些不认识 神的外族人一样; 6 谁也不要在这事上越轨,占弟兄的便宜,因为这一类的事,主必报应。这是我们从前告诉过你们,又严严警戒过你们的。 7 神呼召我们,不是要我们沾染污秽,而是要我们圣洁。 8 所以那弃绝这命令的,不是弃绝人,而是弃绝把他自己的圣灵赐给你们的那位 神。
9 论到弟兄相爱,用不着人写甚么给你们,因为你们自己受了 神的教导,要彼此相爱。 10 其实,你们向全马其顿所有的弟兄,已经这样行了。但是,弟兄们,我们劝你们要更加彼此相爱; 11 又要立志过安静的生活,办自己的事,亲手作工,正如我们从前吩咐过你们, 12 使你们行事为人可以得到外人的尊敬,自己也不会有甚么缺乏了。
在主里睡了的人必先复活
13 弟兄们,论到睡了的人,我们不愿意你们不知道,免得你们忧伤,像那些没有盼望的人一样。 14 我们若信耶稣死了,又复活了,照样,也应该相信那些靠着耶稣已经睡了的人, 神必定把他们和耶稣一同带来。
15 我们现在照着主的话告诉你们:我们这些活着存留到主再来的人,绝不能在那些睡了的人以先。 16 因为主必亲自从天降临,那时,有发令的声音,有天使长的呼声,还有 神的号声,那些在基督里死了的人必先复活; 17 然后,我们还活着存留的人,必和他们一同被提到云里,在空中与主相会。这样,我们就要和主常常同在。 18 所以,你们应该用这些话彼此劝慰。
帖撒羅尼迦前書 4
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
上帝喜悅的生活
4 最後,弟兄姊妹,既然你們領受了我們的教導,知道怎樣行才能討上帝的喜悅,如你們現在所行的,我們靠著主耶穌懇求、勸勉你們要更加努力。 2 你們都知道我們靠著主耶穌傳給你們的誡命。 3 上帝的旨意是要你們聖潔,遠避淫亂的事, 4 要你們人人都知道持守身體的聖潔和尊貴, 5 不可荒淫縱慾,像那些不認識上帝的外族人一樣。 6 你們在這種事上不可越軌,虧負弟兄姊妹。我們曾經對你們說過,並且鄭重地警告過你們,主必懲治犯這種罪的人。 7 因為上帝呼召我們不是要我們沾染污穢,而是要我們聖潔。 8 所以,人若拒絕遵行這命令,他不是拒絕人,而是拒絕賜聖靈給你們的上帝。
9 關於弟兄姊妹彼此相愛的事,我就不必多寫了,因為你們自己從上帝那裡領受了要彼此相愛的教導。 10 你們對馬其頓全境的弟兄姊妹已經做到了這一點。不過,我勸各位要再接再厲。 11 你們要立志過安分守己的生活,親手做工,正如我們以前吩咐你們的。 12 這樣,你們可以得到外人的尊敬,不必依賴任何人。
復活的盼望
13 弟兄姊妹,關於安息的信徒[a],我不願意你們一無所知,免得你們像那些沒有盼望的人一樣悲傷。 14 我們既然相信耶穌死了,又復活了,也要相信上帝必把那些安息的信徒和耶穌一同帶來。
15 我們把主耶穌的話告訴你們:主再來的那天,我們還活著的人不會比已安息的信徒先見到主。 16 因為主必在號令聲、天使長的呼喊聲和上帝的號角聲中親自從天降臨,已經離世的基督徒必先復活。 17 然後,我們還活著的人要和他們一起被提到雲裡,在空中與主相會,永遠和主在一起。 18 所以你們要用這些話彼此鼓勵。
Footnotes
- 4·13 「安息的信徒」希臘文是「睡了的人」,聖經常用「睡了」作為「死了」的委婉說法,參見約翰福音十一章11—14節。
1 Thessalonians 4
Holman Christian Standard Bible
The Call to Sanctification
4 Finally then, brothers, we ask and encourage you in the Lord Jesus, that as you have received from us how you must walk and please God—as you are doing[a]—do so even more. 2 For you know what commands we gave you through the Lord Jesus.
3 For this is God’s will,(A) your sanctification:(B) that you abstain(C) from sexual immorality, 4 so that each of you knows how to control his own body[b] in sanctification and honor, 5 not with lustful desires,(D) like the Gentiles who don’t know God. 6 This means one must not transgress against and defraud(E) his brother in this matter, because the Lord is an avenger of all these offenses,[c] as we also previously told and warned you. 7 For God has not called us to impurity(F) but to sanctification. 8 Therefore, the person who rejects this does not reject man, but God, who also gives you His Holy Spirit.(G)
Loving and Working
9 About brotherly love: You don’t need me to write you because you yourselves are taught by God(H) to love one another.(I) 10 In fact, you are doing this toward all the brothers in the entire region of Macedonia.(J) But we encourage you, brothers, to do so even more, 11 to seek to lead a quiet life,(K) to mind your own business,[d] and to work(L) with your own hands, as we commanded you, 12 so that you may walk properly[e](M) in the presence of outsiders[f] and not be dependent on anyone.[g](N)
The Comfort of Christ’s Coming
13 We do not want you to be uninformed, brothers, concerning those who are asleep, so that you will not grieve like the rest, who have no hope.(O) 14 Since we believe that Jesus died and rose(P) again,(Q) in the same way God will bring with Him those who have fallen asleep through[h] Jesus.(R) 15 For we say this to you by a revelation from the Lord:[i](S) We who are still alive at the Lord’s coming(T) will certainly have no advantage over[j] those who have fallen asleep.(U) 16 For the Lord Himself will descend from heaven with a shout,[k](V) with the archangel’s(W) voice, and with the trumpet of God, and the dead in Christ(X) will rise first. 17 Then(Y) we who are still alive will be caught up together with them in the clouds(Z) to meet the Lord in the air and so we will always be with the Lord. 18 Therefore encourage[l] one another with these words.
Footnotes
- 1 Thessalonians 4:1 Lit walking
- 1 Thessalonians 4:4 Or to acquire his own wife; lit to possess his own vessel
- 1 Thessalonians 4:6 Lit things
- 1 Thessalonians 4:11 Lit to practice one’s own things
- 1 Thessalonians 4:12 Or may live respectably
- 1 Thessalonians 4:12 Non-Christians
- 1 Thessalonians 4:12 Or not need anything, or not be in need
- 1 Thessalonians 4:14 Or in
- 1 Thessalonians 4:15 Or a word of the Lord
- 1 Thessalonians 4:15 Or certainly not precede
- 1 Thessalonians 4:16 Or command
- 1 Thessalonians 4:18 Or comfort
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.