帖撒罗尼迦前书 4:7-9
Chinese Standard Bible (Simplified)
7 要知道,神召唤我们,不是要我们沾染污秽,而是要我们分别为圣。 8 因此,那拒绝这吩咐[a]的,不是拒绝人,而是拒绝神——就是将他的圣灵赐给你们[b]的那一位。
基督徒的行事为人
9 关于弟兄之爱,你们不需要我[c]写什么给你们,因为你们自己蒙了神的教导,要彼此相爱。
Read full chapterFootnotes
- 帖撒罗尼迦前书 4:8 这吩咐——辅助词语。
- 帖撒罗尼迦前书 4:8 你们——有古抄本作“我们”。
- 帖撒罗尼迦前书 4:9 我——辅助词语。
1 Thessalonians 4:7-9
New International Version
7 For God did not call us to be impure, but to live a holy life.(A) 8 Therefore, anyone who rejects this instruction does not reject a human being but God, the very God who gives you his Holy Spirit.(B)
9 Now about your love for one another(C) we do not need to write to you,(D) for you yourselves have been taught by God(E) to love each other.(F)
1 Thessalonians 4:7-9
King James Version
7 For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness.
8 He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.
9 But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.