帖撒罗尼迦前书 4:14-16
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
14 我们既然相信耶稣死了,又复活了,也要相信上帝必把那些安息的信徒和耶稣一同带来。
15 我们把主耶稣的话告诉你们:主再来的那天,我们还活着的人不会比已安息的信徒先见到主。 16 因为主必在号令声、天使长的呼喊声和上帝的号角声中亲自从天降临,已经离世的基督徒必先复活。
Read full chapter
1 Thessalonians 4:14-16
New King James Version
14 For (A)if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with Him (B)those who [a]sleep in Jesus.
15 For this we say to you (C)by the word of the Lord, that (D)we who are alive and remain until the coming of the Lord will by no means precede those who are [b]asleep. 16 For (E)the Lord Himself will descend from heaven with a shout, with the voice of an archangel, and with (F)the trumpet of God. (G)And the dead in Christ will rise first.
Read full chapterFootnotes
- 1 Thessalonians 4:14 Or through Jesus sleep
- 1 Thessalonians 4:15 Dead
1 Thessalonians 4:14-16
New International Version
14 For we believe that Jesus died and rose again,(A) and so we believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in him.(B) 15 According to the Lord’s word, we tell you that we who are still alive, who are left until the coming of the Lord,(C) will certainly not precede those who have fallen asleep.(D) 16 For the Lord himself will come down from heaven,(E) with a loud command, with the voice of the archangel(F) and with the trumpet call of God,(G) and the dead in Christ will rise first.(H)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.