帖撒罗尼迦前书 3
Chinese New Version (Simplified)
派提摩太前往
3 我们既然不能再忍下去,就决定留在雅典, 2 派我们的弟兄,就是在基督的福音上和 神同工的提摩太去,为了要在你们的信仰上坚定你们,劝慰你们, 3 免得有人在各样的患难中动摇了。你们自己知道,我们受患难原是命定的。 4 我们在你们那里的时候,早已对你们说过,我们将会遭受患难。后来应验了,这是你们知道的。 5 因此,我既然不能再忍下去,就派人去打听你们的信心怎样;恐怕那试探人的诱惑了你们,以致我们的劳苦白费了。
6 提摩太刚刚从你们那里回来,把你们信心和爱心的好消息带给我们。他还说,你们常常怀念我们,切切想见我们,好象我们想见你们一样。 7 所以弟兄们,我们在这一切困苦患难中,因着你们的信心就得了安慰。 8 如果你们在主里站立得稳,我们就可以活下去了。 9 我们因你们的缘故,在我们的 神面前满有喜乐;为这一切喜乐,我们可以为你们向 神献上怎么样的感谢呢! 10 我们昼夜迫切祈求,要见你们的面,并且要补满你们信心的不足。
11 愿我们的父 神自己和我们的主耶稣为我们开路,使我们可以到你们那里去。 12 又愿主叫你们彼此相爱的心,和爱众人的心,都充充足足,多而又多,好象我们爱你们一样。 13 也愿他坚定你们的心,好叫你们在我们主耶稣和众圣徒再来的时候,在我们的父 神面前,完全圣洁,无可指摘。
1 Thessalonians 3
Expanded Bible
3 When we could ·not wait any [endure it no] longer, we decided it was best to stay in Athens alone 2 and send Timothy to you. Timothy, our brother, ·works with us [is our coworker] for God ·and helps us tell people the Good News about [L in the Gospel of] Christ. We sent him to strengthen and ·encourage [comfort; or exhort] you in your faith 3 so none of you would be ·upset [disturbed; shaken] by these ·troubles [trials]. [L For] You yourselves know that we ·must face these troubles [L are destined/appointed for this]. 4 [L For] Even when we were with you, we told you [L in advance] we all would have to ·suffer [be persecuted; suffer hardship/affliction], and you know it has happened. 5 Because of this, when I could ·wait [endure it] no longer, I sent Timothy to you so I could learn about your faith. I was afraid ·the devil [L the tempter] had tempted you, and perhaps our hard work would have been ·wasted [in vain; for nothing].
6 But Timothy now has come back to us from you and has brought us good news about your faith and love. He told us that you always remember us in a good way and that you ·want [long] to see us just as much as we ·want [long] to see you. 7 So, brothers and sisters, ·while we have much [L in all of our] ·trouble [distress] and ·suffering [trials; persecution], we are ·encouraged [comforted; reassured] about you because of your faith. 8 ·Our life is really full [L For now we live/are alive (again)] ·if you stand [since you are standing] ·strong [firm; fast] in the Lord. 9 ·We cannot thank God enough [L For what thanks can we give to God…?] for all the joy we feel ·in God’s presence [before our God] because of you. 10 Night and day we continue praying ·with all our heart [most earnestly] that we can see you again and ·give you all the things you need [L strengthen/supply what is lacking] to make your faith strong.
11 Now may our God and Father himself and our Lord Jesus ·prepare [clear; direct] the way for us to come to you. 12 May the Lord make your love grow more and ·multiply [abound; overflow] for each other and for all people ·so that you will love others as we love you [or just as our love abounds for you]. 13 ·May your hearts [L …so that your hearts may] be made strong so that you will be holy and ·without fault [blameless] before our God and Father when our Lord Jesus comes with all his ·holy ones [T saints; or holy angels].
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.