帖撒罗尼迦前书 3
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
3 既然我们不能再忍,就决定独自留在雅典, 2 于是差派我们在基督福音上作 神同工的弟兄提摩太前去,在你们所信的道上坚固你们,劝勉你们, 3 免得有人被这些患难动摇。因为你们自己知道,我们受患难原是命定的。 4 我们在你们那里的时候,曾预先告诉你们,我们必受患难;你们知道,这果然发生了。 5 为此,既然我不能再忍,就差派人去,要知道你们的信心如何,恐怕那诱惑人的果真诱惑了你们,以致我们的劳苦归于徒然。
6 但是,提摩太刚从你们那里回来,将你们信心和爱心的好消息报给我们,又说你们常常记念我们,切切想见我们,如同我们想见你们一样。 7 所以,弟兄们,我们在一切困苦患难中,因着你们的信心得到鼓励。 8 如今你们若靠主站立得稳,我们就得生了。 9 我们在 神面前,因着你们满有喜乐。为这一切喜乐,我们能用怎样的感谢为你们报答 神呢? 10 我们昼夜切切祈求要见你们的面,来补足你们信心的不足。
11 愿我们的父 神自己和我们的主耶稣,为我们开路到你们那里去。 12 又愿主使你们彼此相爱的心,和爱众人的心,都能增长,充足,如同我们爱你们一样, 13 好坚固你们的心,使你们在我们的主耶稣同他众圣徒来临的时候,在我们父 神面前,成为圣洁,无可指责。阿们![a]
Footnotes
- 3.13 有古卷没有“阿们!”
1 Tesalonicenses 3
Dios Habla Hoy
Envío de Timoteo
3 Entonces, no pudiendo resistir más, decidimos quedarnos solos en Atenas 2 y enviar a nuestro hermano Timoteo, que es colaborador de Dios en el anuncio del evangelio de Cristo. Lo enviamos para que fuera a afirmarlos y animarlos en su fe, 3 y para que ninguno se dejara confundir por estas dificultades. Pues ustedes mismos saben que tenemos que sufrir estas cosas. 4 Además, cuando todavía estábamos con ustedes, les advertimos que íbamos a tener aflicciones; y así sucedió, como ya saben. 5 Por eso, yo en particular, no pudiendo resistir más, mandé preguntar cómo andaban ustedes en cuanto a su fe, pues tenía miedo de que el tentador les hubiera puesto una tentación y que nuestro trabajo hubiera resultado en vano.
6 Pero ahora Timoteo ha vuelto de Tesalónica, y nos ha traído buenas noticias de la fe y el amor que ustedes tienen. Nos dice que siempre se acuerdan de nosotros con cariño, y que tienen tantos deseos de vernos como nosotros los tenemos de verlos a ustedes. 7 Por esto, hermanos, en medio de todas nuestras dificultades y aflicciones, hemos recibido mucho consuelo al saber que ustedes siguen firmes en su fe. 8 El saber que ustedes están firmes en el Señor, nos reaviva. 9 ¿Cómo podremos dar suficientes gracias a nuestro Dios por ustedes y por el mucho gozo que a causa de ustedes tenemos delante de él? 10 Día y noche suplicamos a Dios que nos permita verlos personalmente y completar lo que todavía falte en su fe.
Oración
11 Deseamos que Dios mismo nuestro Padre, y nuestro Señor Jesús, nos ayuden para que podamos ir a visitarlos. 12 Y que el Señor los haga crecer y tener todavía más amor los unos para con los otros y para con todos, como nosotros los amamos a ustedes. 13 Que los haga firmes en sus corazones, santos e irreprochables delante de Dios nuestro Padre cuando regrese nuestro Señor Jesús con todo su pueblo santo. Amén.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.