帖撒罗尼迦前书 3:8-10
Chinese New Version (Simplified)
8 如果你们在主里站立得稳,我们就可以活下去了。 9 我们因你们的缘故,在我们的 神面前满有喜乐;为这一切喜乐,我们可以为你们向 神献上怎么样的感谢呢! 10 我们昼夜迫切祈求,要见你们的面,并且要补满你们信心的不足。
Read full chapter
1 Thessalonians 3:8-10
New King James Version
8 For now we live, if you (A)stand fast in the Lord.
9 For what thanks can we render to God for you, for all the joy with which we rejoice for your sake before our God, 10 night and day praying exceedingly that we may see your face (B)and perfect what is lacking in your faith?
Read full chapter
1 Thessalonians 3:8-10
New Living Translation
8 It gives us new life to know that you are standing firm in the Lord.
9 How we thank God for you! Because of you we have great joy as we enter God’s presence. 10 Night and day we pray earnestly for you, asking God to let us see you again to fill the gaps in your faith.
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.