帖撒罗尼迦前书 2:4-6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
4 我们得到了上帝的认可,受委派传福音。我们不是要取悦人,而是要取悦鉴察我们内心的上帝。
5 你们知道,我们没有花言巧语奉承人,也没有心存贪念,上帝可以为我们作证。 6 我们不求得到你们或其他任何人的赞扬。
Read full chapter
1 Thessalonians 2:4-6
New International Version
4 On the contrary, we speak as those approved by God to be entrusted with the gospel.(A) We are not trying to please people(B) but God, who tests our hearts.(C) 5 You know we never used flattery, nor did we put on a mask to cover up greed(D)—God is our witness.(E) 6 We were not looking for praise from people,(F) not from you or anyone else, even though as apostles(G) of Christ we could have asserted our authority.(H)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
