16 阻止我们向外邦人传道使外邦人得救。这样,他们常常积满自己的罪孽,而神的[a]震怒在最后临到了他们身上!

保罗的渴望

17 弟兄们,我们被迫暂时与你们分离——身体分离,心却没有;我们非常渴望并且更加努力要见你们的面, 18 所以我们想要到你们那里去。我保罗确实一再地要去,只是撒旦拦阻了我们。

Read full chapter

Footnotes

  1. 帖撒罗尼迦前书 2:16 神的——辅助词语。

16 in their effort to keep us from speaking to the Gentiles(A) so that they may be saved. In this way they always heap up their sins to the limit.(B) The wrath of God has come upon them at last.[a]

Paul’s Longing to See the Thessalonians

17 But, brothers and sisters, when we were orphaned by being separated from you for a short time (in person, not in thought),(C) out of our intense longing we made every effort to see you.(D) 18 For we wanted to come to you—certainly I, Paul, did, again and again—but Satan(E) blocked our way.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Thessalonians 2:16 Or them fully