帖 撒 羅 尼 迦 前 書 1
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
1 我,保罗、西拉和提摩太写信给在父上帝和主耶稣基督之中的帖撒罗尼迦教会。愿上帝的恩典与和平与你们同在。
帖撒罗尼迦人的生活与信仰
2 我们总是为你们所有的人感谢上帝,在我们的祷告中常常提到你们。 3 在上帝我们的父面前,我们总是想起你们,想起你们因信仰而取得的工作成就和因爱的激励而付出的辛劳,以及对我们主耶稣基督的希望而产生的忍耐。 4 我们知道,我的兄弟们,你们是上帝所爱的人,上帝选择了你们。 5 我们把福音 [a]传给你们,不仅仅是用语言,也是凭力量、圣灵和深信。你们知道我们和你们在一起时是怎样生活的,那是为了你们的利益。 6 你们效仿了主和我们。你们虽然处在患难之中,但是却仍然在圣灵赐予的快乐中领受了这信息。 7 结果,你们成为马其顿和亚该亚的所有信徒的榜样。 8 主的信息经你们之口,不仅传遍马其顿和亚该亚地区,你们对上帝的信仰在各地已被众所周知。因此,我们对此无需说什么, 9 因为大家谈论着的都是当我们和你们在一起时你们对我们的接待,谈论着你们是如何放弃崇拜偶像,转而侍奉永生和真正的上帝, 10 并等待他的儿子从天堂降临的事情。上帝使耶稣从死里复活,耶稣把我们从上帝即将降下的愤怒中解救出来。
Footnotes
- 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 1:5 福音: 上帝使人们的罪得到宽恕并与上帝永远和好的途径。
1 Thessalonians 1
EasyEnglish Bible
Paul says ‘hello’
1 This letter is from Paul, Silas and Timothy.
We are writing to the people of the church in Thessalonica. You belong to God the Father and to the Lord Jesus Christ.
We pray that God will continue to help you. We pray that he will give you peace in your minds.
2 We always thank God for all of you. Every time that we pray, we pray for you. 3 As we pray to our Father God, we remember how you live. You do good things because you believe in Christ. You work hard to help other people because you love them and you love God. You are also strong and patient because you hope strongly in our Lord Jesus Christ.[a]
4 Our Christian friends, God loves you. We know that he has chosen you to belong to him. 5 When we told you God's good news, it was not only words that we spoke to you. God helped us with his power and with the Holy Spirit. As a result, you were sure that our message was true. You also know that we lived among you in a good way. We had come to help you.
6 In your lives also, you copied our example and the example of the Lord Jesus. When you believed our message, people caused you to have a lot of trouble. But God's Holy Spirit helped you to be very happy. 7 As a result, you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.[b]
8 Because of you, people in many places have clearly heard the message about the Lord. It is not only the people in Macedonia and in Achaia who have heard it. People everywhere now know how you trust God. So, as we travel to different places, we do not need to tell people anything. 9 Those people themselves speak about how you accepted us. They tell us how you stopped worshipping false gods. They know that you now serve the true God who always lives. 10 They also tell us that you are waiting patiently for God's Son to return from heaven. God raised him up after his death on the cross. He is Jesus. He saves us from God's punishment that will come one day.[c]
Footnotes
- 1:3 The believers at Thessalonica were sure that Jesus would save them completely. They were sure that he would return to the earth one day. They were sure that they would live with him always. They hoped strongly for these things because they trusted Jesus.
- 1:7 Macedonia included the north part of the country that we call Greece and part of the country that we call North Macedonia. Achaia was the south part of Greece.
- 1:10 One day, God will judge all people. He will decide what happens to them after their death. He will be angry with people who have not believed in his Son, Jesus, and he will punish them. See Ephesians 5:6; John 3:36 and Colossians 3:6.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.