Add parallel Print Page Options

保罗西拉提摩太,写信给帖撒罗尼迦在父神和主耶稣基督里的教会。愿恩惠、平安归于你们!

门徒深信福音得蒙圣灵

我们为你们众人常常感谢神,祷告的时候提到你们, 在神我们的父面前不住地记念你们因信心所做的工夫,因爱心所受的劳苦,因盼望我们主耶稣基督所存的忍耐。 被神所爱的弟兄啊,我知道你们是蒙拣选的, 因为我们的福音传到你们那里,不独在乎言语,也在乎权能和圣灵并充足的信心。正如你们知道,我们在你们那里,为你们的缘故是怎样为人。 并且你们在大难之中蒙了圣灵所赐的喜乐,领受真道,就效法我们,也效法了主, 甚至你们做了马其顿亚该亚所有信主之人的榜样。 因为主的道从你们那里已经传扬出来,你们向神的信心不但在马其顿亚该亚,就是在各处也都传开了,所以不用我们说什么话。

离弃偶像归向神

因为他们自己已经报明我们是怎样进到你们那里,你们是怎样离弃偶像归向神,要服侍那又真又活的神, 10 等候他儿子从天降临,就是他从死里复活的,那位救我们脱离将来愤怒的耶稣。

Paul and Sylvanus and Timothy: to the church of the Thessalonians, in God the Father, and in the Lord Jesus Christ.

Grace be to you and peace. We give thanks to God always for you all; making a remembrance of you in our prayers without ceasing,

Being mindful of the work of your faith, and labour, and charity, and of the enduring of the hope of our Lord Jesus Christ before God and our Father:

Knowing, brethren beloved of God, your election:

For our gospel hath not been unto you in word only, but in power also, and in the Holy Ghost, and in much fulness, as you know what manner of men we have been among you for your sakes.

And you became followers of us, and of the Lord; receiving the word in much tribulation, with joy of the Holy Ghost:

So that you were made a pattern to all that believe in Macedonia and in Achaia.

For from you was spread abroad the word of the Lord, not only in Macedonia, and in Achaia, but also in every place, your faith which is towards God, is gone forth, so that we need not to speak any thing.

For they themselves relate of us, what manner of entering in we had unto you; and how you turned to God from idols, to serve the living and true God.

10 And to wait for his Son from heaven (whom he raised up from the dead,) Jesus, who hath delivered us from the wrath to come.