Font Size
帖撒罗尼迦前书 1:9-10
Chinese New Version (Simplified)
帖撒罗尼迦前书 1:9-10
Chinese New Version (Simplified)
9 他们都述说你们是怎样接待我们,而且怎样离弃偶像归向 神,要服事这位又真又活的 神, 10 并且等候他的儿子从天降临。这就是 神使他从死人中复活,救我们脱离将来的忿怒的那位耶稣。
Read full chapter
帖撒罗尼迦前书 1:9-10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
帖撒罗尼迦前书 1:9-10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
9 因为人们都在传讲你们如何接待我们,如何离弃偶像归向上帝,事奉又真又活的上帝, 10 等候祂的儿子从天降临,就是祂使之从死里复活、救我们脱离将来可怕审判[a]的耶稣。
Read full chapterFootnotes
- 1:10 “可怕审判”希腊文是“烈怒”。
帖 撒 羅 尼 迦 前 書 1:9-10
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
帖 撒 羅 尼 迦 前 書 1:9-10
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
9 因为大家谈论着的都是当我们和你们在一起时你们对我们的接待,谈论着你们是如何放弃崇拜偶像,转而侍奉永生和真正的上帝, 10 并等待他的儿子从天堂降临的事情。上帝使耶稣从死里复活,耶稣把我们从上帝即将降下的愤怒中解救出来。
Read full chapter
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center