帖撒罗尼迦前书 1:7-9
Chinese Standard Bible (Simplified)
7 因此,你们成了马其顿和亚该亚省所有信徒的榜样。 8 事实上,主的福音[a]已经从你们那里传扬出去,不仅在马其顿和亚该亚省,也在你们对神的信仰所传开的各个地方;所以我们不需要再说什么了。 9 其实他们自己在宣扬有关我们的事,说我们是怎样进到你们那里,你们是怎样离弃偶像归向神、服事又活又真的神,
Read full chapterFootnotes
- 帖撒罗尼迦前书 1:8 福音——原文直译“话语”或“道”。
1 Thessalonians 1:7-9
New International Version
7 And so you became a model(A) to all the believers in Macedonia(B) and Achaia.(C) 8 The Lord’s message(D) rang out from you not only in Macedonia and Achaia—your faith in God has become known everywhere.(E) Therefore we do not need to say anything about it, 9 for they themselves report what kind of reception you gave us. They tell how you turned(F) to God from idols(G) to serve the living and true God,(H)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.