希伯来书 13
Chinese New Version (Traditional)
教導信徒該作的事
13 你們總要保持弟兄的愛。 2 不要忘了用愛心接待人,有人就是這樣作,在無意中就款待了天使。 3 你們要記念那些被囚禁的人,好像跟他們一起被囚禁;也要記念那些受虐待的人,好像你們也親自受過。 4 人人都應該尊重婚姻,婚床也不要玷污,因為 神一定審判淫亂的和姦淫的人。 5 你們為人不要貪愛錢財,要以現在所有的為滿足;因為 神親自說過:“我決不撇下你,也不離棄你。” 6 所以我們可以放膽說:
“主是我的幫助,
我決不害怕,
人能把我怎麼樣呢?”
7 你們要記念那些領導過你們,把 神的道傳給你們的人;你們要觀察他們一生的成果,要效法他們的信心。 8 耶穌基督昨天、今天、一直到永遠都是一樣的。 9 你們不要被各樣怪異的教訓勾引去了。人心靠著恩典,而不是靠著食物得到堅定,才是好的;因為那些拘守食物的人,從來沒有得過益處。 10 我們有一座祭壇,壇上的祭物,是那些在會幕中供職的人沒有權利吃的。 11 那些祭牲的血,由大祭司帶進聖所作贖罪祭,祭牲的身體卻要在營外焚燒。 12 所以耶穌也是這樣在城門外受苦,為的是要藉著自己的血使人民成聖。 13 那麼,讓我們也出到營外到他那裡去,擔當他的凌辱。 14 因為在這裡我們沒有長存的城,我們卻是尋求那將要來的城。 15 所以,我們要藉著耶穌,常常把頌讚的祭品獻給 神,這就是承認他的名的人嘴唇的果子。 16 你們也不要忘記行善和捐輸,這樣的祭是 神所喜悅的。
17 你們要聽從那些領導你們的人,也要順服他們;因為他們為你們的靈魂警醒,好像要交帳的人一樣。你們要使他們交帳的時候快快樂樂,不至於歎息;如果他們歎息,對你們就沒有好處了。
18 請為我們禱告,因為我們深信自己良心無虧,願意凡事遵行正道。 19 我更加要求你們為我們禱告,好使我們能夠快點回到你們那裡去。
祝福和問安
20 願賜平安的 神,就是那憑著永約的血,把群羊的大牧人我們的主耶穌,從死人中領出來的那一位, 21 在一切善事上成全你們,好使你們遵行他的旨意;又藉著耶穌基督在我們裡面,行他所喜悅的事。願榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們。
22 弟兄們,我勸你們耐心接受我這勸勉的話,因為我只是簡略地寫給你們。 23 你們要知道,我們的弟兄提摩太已經釋放了;如果他來得早,我就跟他一起去看你們。
24 請問候所有領導你們的人和所有聖徒。從意大利來的人也問候你們。 25 願恩惠與你們眾人同在。
希伯來書 13
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
做上帝喜悅的事
13 你們要繼續彼此相愛,情同手足。 2 不要忘記款待客旅,因為曾經有人接待客旅時不知不覺接待了天使。 3 要設身處地地顧念那些被囚禁的人,要感同身受地顧念那些遭遇苦難的人。
4 人人都要尊重婚姻,不可玷污夫妻關係[a],因為上帝必審判淫亂和通姦的人。
5 不要貪愛錢財,要對自己擁有的知足,因為上帝說過:
「我永不撇下你,也不離棄你。」
6 這樣,我們可以放膽地說:
「主是我的幫助,
我必不懼怕,
人能把我怎麼樣?」
7 你們要記住從前帶領你們、把上帝的道傳給你們的人,留心觀察他們一生如何行事為人,效法他們的信心。 8 耶穌基督昨日、今日、直到永遠都不改變。 9 你們不要被五花八門的異端邪說勾引了去,因為心中得到力量是靠上帝的恩典,而不是靠飲食上的禮儀,這些禮儀從未使遵守的人受益。
10 我們有一座祭壇,壇上的祭物是那些在聖幕裡工作的人沒有權利吃的。 11 大祭司把祭牲的血帶進聖所作為贖罪祭獻上,而祭牲的身體則在營外燒掉。 12 同樣,耶穌也在城門外受難,為要用自己的血使祂的子民聖潔。 13 因此,讓我們也走出營外到祂那裡,忍受祂所忍受的凌辱吧! 14 我們在地上沒有永遠的城,我們尋求的是那將來的城。
15 讓我們靠著基督,常常開口以頌讚為祭獻給上帝,這是承認主名的人[b]所結的果子。 16 不可忘記行善和幫補別人,因為這樣的祭是上帝所喜悅的。
17 要順服引導你們的人,因為他們為你們的靈魂時刻警醒,將來要向上帝交帳。你們要聽從他們,使他們滿心喜樂地盡此職責,不致憂愁,否則對你們毫無益處。
18 請為我們禱告,因為我們自信良心無愧,凡事都願意遵行正道。 19 也請你們特別為我禱告,使我能夠早日回到你們那裡。
祝福與問安
20 願賜平安的上帝,就是那位憑著立永恆之約的血使群羊的大牧人——我主耶穌從死裡復活的上帝, 21 在各樣善事上成全你們,好使你們遵行祂的旨意,並藉著主耶穌在你們心中動工,使你們做祂喜悅的事!願榮耀歸給上帝,直到永永遠遠。阿們!
22 弟兄姊妹,我簡短地寫信給你們,希望你們聽我勸勉的話。 23 你們知道,我們的弟兄提摩太已經被釋放了。如果他及時來到,我會與他一起去看你們。
24 請代我問候所有帶領你們的人以及眾聖徒。從義大利來的人也問候你們。
25 願恩典與你們眾人同在!
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.