Hebrews 9
Lexham English Bible
The Earthly Ministry of the Old Covenant
9 Now[a] the first covenant had regulations for worship and the earthly sanctuary. 2 For a tent was prepared, the first one, in which were the lampstand and the table and the presentation of the loaves, which is called the holy place. 3 And after the second curtain was a tent called the holy of holies, 4 containing the golden incense altar and the ark of the covenant covered on all sides with gold, in which were a golden jar containing the manna and the rod of Aaron that budded and the tablets of the covenant. 5 And above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat, about which it is not now possible to speak in detail.
6 Now these things having been prepared in this way, the priests enter into the first tent continually[b] as they[c] accomplish their service, 7 but only the high priest enters into the second tent once a year, not without blood, which he offers on behalf of himself and the sins of the people committed in ignorance. 8 The Holy Spirit was making this clear, that the way into the holy place was not yet revealed, while[d] the first tent was still in existence, 9 which was a symbol for the present time, in which both the gifts and sacrifices which were offered were not able to perfect the worshiper with respect to the conscience, 10 concerning instead only food and drink and different washings, regulations of outward things imposed until the time of setting things right.
The Heavenly Ministry of the New Covenant
11 But Christ has arrived as a high priest of the good things to come. Through the greater and more perfect tent not made by hands, that is, not of this creation, 12 and not by the blood of goats and calves, but by his own blood, he entered once for all into the most holy place, obtaining eternal redemption. 13 For if the blood of goats and bulls and the ashes of a young cow sprinkled on those who are defiled sanctify them for the ritual purity of the flesh, 14 how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, cleanse our consciences from dead works to serve the living God?
15 And because of this, he is the mediator of a new covenant, in order that, because[e] a death has taken place for the redemption of transgressions committed during the first covenant, those who are the called may receive the promise of the eternal inheritance. 16 For where there is a will, it is a necessity for the death of the one who made the will to be established. 17 For a will is in force concerning those who are dead, since it is never in force when the one who made the will is alive. 18 Therefore not even the first covenant was ratified without blood. 19 For when[f] every commandment had been spoken by Moses to all the people according to the law, he took the blood of calves[g] with water and scarlet wool and hyssop and sprinkled both the scroll itself and all the people, 20 saying,
“This is the blood of the covenant that God has commanded for you.”[h]
21 And likewise he sprinkled both the tabernacle and all the utensils of service with the blood. 22 Indeed, nearly everything is purified with blood according to the law, and apart from the shedding of blood there is no forgiveness.
23 Therefore it was necessary for the sketches of the things in heaven to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves to be purified with better sacrifices than these. 24 For Christ did not enter into a sanctuary made by hands, a mere copy of the true one, but into heaven itself, now to appear in the presence of God on our behalf, 25 and not in order that he can offer himself many times, as the high priest enters into the sanctuary year by year[i] with blood not his own, 26 since it would have been necessary for him to suffer many times from the foundation of the world, but now he has appeared once at the end of the ages for the removal of sin by the sacrifice of himself. 27 And just as[j] it is destined for people to die once, and after this, judgment, 28 thus also Christ, having been offered once in order to bear the sins of many, will appear for the second time without reference to sin to those who eagerly await him for salvation.
Footnotes
- Hebrews 9:1 Some manuscripts have “Now even”
- Hebrews 9:6 Literally “throughout all”
- Hebrews 9:6 Here “as” is supplied as a component of the temporal participle (“accomplish”)
- Hebrews 9:8 Here “while” is supplied as a component of the temporal participle (“was”)
- Hebrews 9:15 Here “because” is supplied as a component of the participle (“has taken place”) which is understood as causal
- Hebrews 9:19 Here “when” is supplied as a component of the temporal participle (“had been spoken”)
- Hebrews 9:19 Some manuscripts have “calves and goats”
- Hebrews 9:20 A quotation from Exod 24:8
- Hebrews 9:25 Literally “according to year”
- Hebrews 9:27 Literally “in as much as”
Hébreux 9
La Bible du Semeur
L’imperfection du rituel de l’ancienne alliance
9 Certes, la première alliance avait un rituel pour le culte, ainsi qu’un sanctuaire qui était terrestre. 2 On avait, en effet, installé une tente – le tabernacle – partagée en deux : dans la première partie se trouvaient le chandelier et la table avec les pains offerts à Dieu. On l’appelait le « lieu saint ». 3 Derrière le second rideau venait la partie de la tente qu’on appelait le « lieu très saint ». 4 Là étaient placés un brûle-parfum en or et le coffre de l’alliance, entièrement plaqué d’or. Ce coffre contenait un vase d’or avec de la manne, le bâton d’Aaron qui avait fleuri et les tablettes de pierre sur lesquelles étaient gravées les paroles de l’alliance.
5 Au-dessus du coffre, les chérubins glorieux couvraient le propitiatoire de l’ombre de leurs ailes. Mais ce n’est pas le moment de parler de chacun de ces objets en détail. 6 Cet ensemble étant ainsi installé, les prêtres entrent en tout temps dans la première partie du tabernacle pour accomplir leur service. 7 Dans la seconde, le grand-prêtre est le seul à pénétrer, et cela une seule fois par an. Or, il ne peut y entrer sans apporter le sang de sacrifices qu’il offre pour lui-même et pour les fautes que le peuple a commises par ignorance.
8 Le Saint-Esprit montre par là que l’accès au lieu très saint n’est pas ouvert tant que subsiste le premier tabernacle. 9 Nous avons là une représentation symbolique en vue de l’époque actuelle. Elle signifie que les offrandes et les sacrifices qu’on présente ainsi à Dieu sont incapables de donner une conscience parfaitement nette à celui qui rend un tel culte.
10 En effet, il n’y a là que des prescriptions portant sur des rites d’ordre matériel, concernant des aliments, des boissons et des ablutions diverses. Elles ne devaient rester en vigueur que jusqu’au temps où Dieu instituerait un ordre nouveau.
Christ, grand-prêtre des biens qu’il nous a acquis
11 Or, Christ est venu en tant que grand-prêtre pour nous procurer les biens qu’il nous a désormais acquis[a]. Il a traversé un tabernacle plus grand et plus parfait que le sanctuaire terrestre, un tabernacle qui n’a pas été fabriqué par des mains humaines, c’est-à-dire qui n’appartient pas à ce monde créé. 12 Il a pénétré une fois pour toutes dans le sanctuaire ; il y a offert, non le sang de boucs ou de veaux, mais son propre sang. Il nous a ainsi acquis un salut éternel. 13 En effet, le sang des boucs et des taureaux et les cendres d’une vache que l’on répand sur des personnes rituellement impures 14 leur rendent la pureté extérieure. Mais Christ s’est offert lui-même à Dieu, sous la conduite de l’Esprit éternel, comme une victime sans défaut. A combien plus forte raison, par conséquent, son sang purifiera-t-il notre conscience des œuvres qui mènent à la mort afin que nous servions le Dieu vivant.
La nouvelle alliance, conclue par le sacrifice de Christ
15 Voilà pourquoi il est le médiateur d’une alliance nouvelle, afin que ceux qui sont appelés reçoivent l’héritage éternel que Dieu leur avait promis. Car une mort est intervenue pour libérer de leur culpabilité les hommes qui avaient péché sous la première alliance.
16 En effet, là où il y a alliance, il est nécessaire que la mort de celui qui conclut l’alliance soit produite, 17 car une alliance est établie par la mise à mort d’animaux[b]. Elle n’entre pas en vigueur tant que celui qui la conclut est encore en vie[c]. 18 C’est pourquoi la première alliance non plus n’est pas entrée en vigueur sans aspersion de sang. 19 En effet, Moïse a d’abord exposé au peuple entier tous les commandements tels qu’ils se trouvent consignés dans la Loi. Puis il a pris le sang des veaux et des boucs avec de l’eau, de la laine rouge et une branche d’hysope, et il en a aspergé le livre ainsi que tout le peuple, 20 en disant : Ceci est le sang de l’alliance que Dieu a conclue avec vous[d].
21 Puis il a aspergé aussi, avec le sang, le tabernacle et tous les ustensiles du culte. 22 En fait, selon la Loi, presque tout est purifié avec du sang, et il n’y a pas de pardon des péchés sans que du sang soit versé. 23 Ces objets, qui représentaient des réalités célestes, devaient donc être purifiés de cette manière-là. Il fallait de même que les réalités célestes le soient, elles, par des sacrifices bien meilleurs.
Une fois pour toutes
24 Car ce n’est pas dans un sanctuaire construit par des hommes, simple image du véritable, que Christ est entré : c’est dans le ciel même, afin de se présenter maintenant devant Dieu pour nous.
25 De plus, c’est chaque année que le grand-prêtre de l’ancienne alliance pénètre dans le sanctuaire avec du sang qui n’est pas le sien ; mais Christ, lui, n’y est pas entré pour s’offrir plusieurs fois en sacrifice. 26 Autrement, il aurait dû souffrir la mort à plusieurs reprises depuis le commencement du monde. Non, il est apparu une seule fois, à la fin des temps, pour ôter les péchés par son sacrifice.
27 Et comme le sort de tout homme est de mourir une seule fois – après quoi vient son jugement par Dieu – 28 de même, Christ s’est offert une seule fois en sacrifice pour porter les péchés de beaucoup d’hommes. Et il viendra une seconde fois, non plus pour ôter les péchés, mais pour sauver ceux qui attendent de lui leur salut.
Footnotes
- 9.11 Certains manuscrits ont : les biens à venir.
- 9.17 La mise à mort d’animaux représentait le sort auquel s’exposait celui qui, après avoir conclu l’alliance, la transgressait.
- 9.17 C’est-à-dire tant que la mort de celui qui conclut l’alliance n’a pas été symboliquement représentée par la mise à mort d’animaux au cours de la procédure de conclusion d’alliance. Autre traduction, v. 16-17 : 16 En effet, lorsqu’il est question de testament, il faut que la mort du testateur soit constatée, 17 car un testament n’entre en vigueur qu’après le décès de celui qui l’a établi : il est sans effet tant qu’il est en vie. Une telle compréhension s’appuie sur le fait qu’en grec, le même mot signifie testament et alliance.
- 9.20 Ex 24.8.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.