希伯来书 9
Chinese New Version (Simplified)
旧约敬拜的规例
9 前约也有它敬拜的规例,和属世界的圣所。 2 因为有一个支搭好了的会幕,第一进叫作圣所,里面有灯台、桌子和陈设饼。 3 在第二层幔子后面还有一个会幕,叫作至圣所, 4 里面有金香坛,有全部包金的约柜,柜里有盛着吗哪的金罐、亚伦那发过芽的杖和两块约板。 5 柜的上面有荣耀的基路伯罩着施恩座,关于这一切,现在不能一一细说了。
6 这一切物件都这样预备好了,祭司就常常进入第一进会幕,执行敬拜的事。 7 至于第二进会幕,只有大祭司一年一次独自进去,并且非带着血不可,好为自己和人民的愚妄把血献上。 8 圣灵借着这事表明,当第一进会幕存在的时候,进入至圣所的路,还没有显明出来。 9 这第一进会幕是现今的时代的预表,其实所献的礼物和祭品,都不能使敬拜的人在良心上得到完全。 10 这些只是关于饮食和各样洁净的礼仪,是在“更新的时候”来到之前,为肉体立的规例。
基督的血洁净我们
11 但基督已经来了,作了已经实现的美好事物的大祭司;他经过更大、更完备的会幕(不是人手所做的,也就是不属于这被造的世界的)。 12 他不是用山羊和牛犊的血,而是用自己的血,只一次进了至圣所,就得到了永远的救赎。 13 如果山羊和公牛的血,以及母牛犊的灰,洒在不洁的人身上,尚且可以使他们成为圣洁,身体洁净, 14 何况基督的血呢?他借着永远的灵,把自己无瑕无疵的献给 神,他的血不是更能洁净我们的良心脱离致死的行为,使我们可以事奉永活的 神吗?
15 因此,他作了新约的中保,借着他的死,使人在前约之下的过犯得到救赎,就叫那些蒙召的人,得着永远基业的应许。 16 凡有遗嘱(“遗嘱”或译:“约”,与17 节同),必须证实立遗嘱的人死了; 17 因为人死了,遗嘱才能确立,立遗嘱的人还活着的时候,遗嘱决不生效。 18 因此,前约并不是没有用血立的: 19 当日摩西按照律法,向所有人民宣布了各样的诫命,就拿牛犊(好些抄本在此有“和山羊”)的血和水,用朱红色的羊毛与牛膝草,洒在律法书上和人民身上, 20 说:“这就是 神规定你们立约的血。” 21 他照样把血洒在会幕和各样应用的器皿上。 22 按着律法,几乎所有都是用血洁净的,如果没有流血,就没有赦免。
基督一次献上自己就除掉罪
23 照着天上样式作的既然必须这样去洁净,天上物体的本身,就应该用更美的祭品去洁净了。 24 因为基督不是进了人手所做的圣所(那不过是真圣所的表象),而是进到天上,现在替我们显露在 神的面前。 25 他不必多次把自己献上,好象大祭司每年带着不是自己的血进入至圣所一样。 26 如果这样,他从创世以来,就必须受许多次的苦了。可是现在他在这世代的终结,只显现一次,把自己作为祭品献上,好除掉罪。 27 按着定命,人人都要死一次,死后还有审判。 28 照样,基督为了担当许多人的罪,也曾经一次把自己献上;将来他还要再一次显现,不是为担当罪,而是要向那些热切期待他的人成全救恩。
希伯來書 9
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
舊約敬拜的禮儀
9 舊約有敬拜的禮儀和地上的聖幕。 2 建成後的聖幕共分兩間,外面的一間稱為聖所,擺設了燈臺、桌子和聖餅。 3 在第二道幔子後面的那一間叫至聖所, 4 裡面有純金的香壇和包金的約櫃。約櫃裡珍藏著盛嗎哪的金罐、亞倫那根發過芽的手杖和兩塊刻著十誡的石版, 5 上面有榮耀的基路伯天使,高展翅膀蓋著約櫃上面的施恩座。關於這些事,現在不能一一細說。
6 這些東西都齊備了,祭司們便經常進入聖所,舉行敬拜。 7 可是,只有大祭司有資格每年一次獨自進入至聖所,而且每次都要端著血進去,為自己和以色列人的過犯獻上。 8 聖靈藉此指明,只要頭一個聖幕還在,進入至聖所的路就還沒有開啟。 9 這件事是一個象徵,告訴現今的世代:所獻的禮物和祭物都不能使敬拜的人良心純全, 10 因為這些不過是關於飲食和各樣潔淨禮儀的外在規條,等新秩序的時代一到,便不再有效了。
美好新約
11 現在基督已經來到,作了美好新約的大祭司,祂進入了那更偉大、更全備、非人手建造、不屬於這個世界的聖幕。 12 祂只進入至聖所一次便完成了永遠的救贖,用的不是山羊和牛犢的血,而是自己的血。 13 如果把山羊血、公牛血和母牛犢的灰灑在污穢的人[a]身上,就可以使他們聖潔,身體得到潔淨, 14 更何況基督藉著永恆的靈把自己毫無瑕疵地獻給上帝呢?祂的血豈不更能洗淨我們的良心,使我們脫離導致滅亡的行為,以便事奉永活的上帝嗎?
15 因此,祂是新約的中保,藉著死亡救贖了觸犯舊約的人,好叫那些蒙召的人得到所應許的永恆基業。
16 凡是遺囑[b],必須等到立遺囑的人死了以後才能生效。 17 如果立遺囑的人依然健在,遺囑就不能生效。 18 正因如此,連立舊約也需要用血才能生效。 19 摩西依照律法向猶太人頒佈所有誡命之後,便用紅色的羊毛和牛膝草蘸了牛犢和山羊的血以及水,灑在律法書和百姓身上, 20 說:「這是上帝用來與你們立約的血。」 21 他又照樣把血灑在聖幕和所有用來獻祭的器具上。 22 根據律法,幾乎所有的器具都要用血來潔淨,因為若不流血,罪就得不到赦免。
23 既然仿照天上的樣式所造的器具需要用祭牲的血來潔淨,天上的原物當然要用更美的祭物來潔淨。 24 因為基督並非進入了人手所造的聖所,那只是真聖所的縮影,祂是進入了天堂,替我們來到上帝面前。 25 祂在天上不必一次又一次地把自己獻上,好像那些大祭司年年都帶著牛羊的血進入至聖所。 26 否則,自創世以來,祂不知道要受難多少次了。但如今在這世代的末期,祂只一次獻上自己,便除去了人的罪。 27 按著定命,人人都有一死,死後還有審判。 28 同樣,基督為了承擔世人的罪,也曾一次獻上自己。祂還要再來,不是來除罪,而是來拯救那些熱切等候祂的人。
Yehudim in Moshiach 9
Orthodox Jewish Bible
9 Now the Brit HaRishonah farshteit zich (of course) had regulations for avodas kodesh in an earthly Mikdash.
2 For the Mishkan was furnished, that is, hachitzon (the outer one) in which were both the Menorah and the Shulchan and the setting out of the Lechem HaPanim. This part is the Kodesh, the Holy Place.
3 And behind the Parokhet HaSheynit was the part of the Mishkan being called the Kodesh HaKodashim,
4 Having a golden Mizbe’ach of ketoret (incense) and the Aron HaBrit having been covered on all sides with gold, and in which was a golden jar holding the manna and the rod of Aharon which budded, and the Luchot haBrit (the tablets of the Covenant, the Decalogue, Aseret HaDibrot).
5 And above the Aron HaBrit the k’ruvim of kavod overshadowing the kapporet, about which things it is not possible to speak now in praht (detail).
6 Now these things having been prepared, the kohanim go continually into the Mishkan, the hachitzon (the outer one), performing the avodas kodesh sherut.
7 But into the Kodesh HaKodashim only the Kohen Gadol goes, and only once a year, and not without DAHM (blood) which he offers for himself and for the shiggot haAm (unintentional sins of the people).
8 By this the Ruach Hakodesh signifies that the Derech into the Kodesh HaKodashim has not yet been revealed while the Mishkan, the hachitzon (the outer one), is still standing,
9 Which is a mashal for the present time. Accordingly both minchot and zevakhim are being offered which cannot fulfill with respect to the matzpun (conscience) of the worshiper,
10 Als (since) they deal only with okhel and mashkeh (drink) and different tevilot, external regulations being imposed until the time of the Tikkun (Restoration).
11 But when Rebbe, Melech HaMoshiach came as the Kohen Gadol of the coming tovot (good things), he entered through the Mishkan Gadol, the greater and more perfect Mishkan, not made with hands, that is, not of this B’ri’ah (Creation);
12 Not through the dahm of se’irim (goats) and of agalim (bulls) but through his own dahm [Isa 52:15] he entered the Kodesh HaKodashim once and for all, having secured for us the Geulah Olamim.
13 For if the dahm of se’irim (goats) and parim (young bulls) and the ashes of a heifer sprinkling those who have become tum’a (uncleanness), if this dahm sets apart for kedushah for the tohorah (purification) of the basar,
14 By how much more will the dahm of Rebbe, Melech HaMoshiach who through the eternal Ruach Hakodesh offered himself without MUM (defect, VAYIKRA 22:20) to G-d, by how much more will his DAHM (Isa 52:15) purify our matzpun (conscience) from ma’asim metim (dead works) in order to serve the Elohim Chayyim.
15 And for this reason Rebbe, Melech HaMoshiach is the Metavekh of a Brit Chadasha in order that those who are HaKeru’im (the Called ones) may receive the nachalat olam (eternal inheritance) of the Havtachah (Promise), because a mavet, a kapparat hapeysha’im has taken place that gives them pedut (ransom for redemption, Geulah) from peysha’im (transgressions, Isa 53:5) that were committed under HaBrit HaRishonah.
16 For where there is a brit or a tzavva’a (will), it is aizen (well founded, incontrovertible) that the histalkus (passing) of the one who made it must be established.
17 For a Brit, a tzavv’a (covenant, will) is valid only when Bnei Adam have died, for it is never validly executed as long as the ba’al tzavva’a (testator, person who makes the will) lives.
18 Hence the Brit HaRishonah was not cut without DAHM. [Ex 24:8]
19 For when every mitzvah had been spoken by Moshe Rabbeinu to all the Am Brit according to the Torah, he took the dahm of se’irim and of agalim with mayim and scarlet wool and hyssop and sprinkled both the sefer itself and all the people,
20 Saying, "HINEI DAHM HABRIT ("This is the blood of the Covenant"—Ex 24:8) which Hashem commanded you.
21 And in the same way he sprinkled both the Mishkan and also all the k’lei haSherut (vessels of service in the Mishkan) with dahm.
22 Indeed, according to the Torah, almost everything is metohar (purified) by dahm, and without a kapporah by means of shefach dahm (the shedding of blood) there is no selicha (forgiveness).
23 Therefore, it was necessary for the tavnit (pattern, copy, SHEMOT 25:40) of the things in Shomayim be metohar (purified) with these, but the things of Shomayim themselves with better zevakhim than these.
24 For Rebbe, Melech HaMoshiach did not enter into a Kodesh HaKodashim made by human hands, a mere TAVNIT (pattern, copy Ex 25:40) of the true Kodesh HaKodashim, but Moshiach entered into Shomayim itself, now to appear before the face of Hashem for us.
25 Nor was it so that he may offer himsef again and again, as the Kohen Gadol enters the Kodesh HaKodashim yearly with dahm not his own;
26 For then it would have been necessary for him to suffer often from the hivvased tevel (foundation of the world); but now, once at the Ketz HaOlamim, he has appeared to put away averos (sins) by the korban of himself (Isa 53:10).
27 And in as much as it is appointed for men to die once and after this HaMishpat [Yom HaDin],
28 So he, having been offered up once in order that HU NASA CHET RABBIM ("he bore away the sin of many" YESHAYAH 53:12) and shall appear sheynit (a second time) for Yeshu’at Eloheinu without reference to chet for those who expectantly khakeh levo’o shel (await the arrival of) Moshiach.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International