希伯来书 9:7-9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
7 可是,只有大祭司有资格每年一次独自进入至圣所,而且每次都要端着血进去,为自己和以色列人的过犯献上。 8 圣灵借此指明,只要头一个圣幕还在,进入至圣所的路就还没有开启。 9 这件事是一个象征,告诉现今的世代:所献的礼物和祭物都不能使敬拜的人良心纯全,
Read full chapter
Hebrews 9:7-9
New International Version
7 But only the high priest entered(A) the inner room,(B) and that only once a year,(C) and never without blood,(D) which he offered for himself(E) and for the sins the people had committed in ignorance.(F) 8 The Holy Spirit was showing(G) by this that the way(H) into the Most Holy Place had not yet been disclosed as long as the first tabernacle was still functioning. 9 This is an illustration(I) for the present time, indicating that the gifts and sacrifices being offered(J) were not able to clear the conscience(K) of the worshiper.
Hebrews 9:7-9
New King James Version
7 But into the second part the high priest went alone (A)once a year, not without blood, which he offered for (B)himself and for the people’s sins committed in ignorance; 8 the Holy Spirit indicating this, that (C)the way into the Holiest of All was not yet made manifest while the first tabernacle was still standing. 9 It was symbolic for the present time in which both gifts and sacrifices are offered (D)which cannot make him who performed the service perfect in regard to the conscience—
Read full chapterChinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
