美好新约

11 现在基督已经来到,做了美好新约的大祭司,祂进入了那更伟大、更全备、非人手建造、不属于这个世界的圣幕。 12 祂只进入至圣所一次便完成了永远的救赎,用的不是山羊和牛犊的血,而是自己的血。 13 如果把山羊血、公牛血和母牛犊的灰洒在污秽的人[a]身上,就可以使他们圣洁,身体得到洁净, 14 更何况基督借着永恒的灵把自己毫无瑕疵地献给上帝呢?祂的血岂不更能洗净我们的良心,使我们脱离导致灭亡的行为,以便事奉永活的上帝吗?

15 因此,祂是新约的中保,借着死亡救赎了触犯旧约的人,好叫那些蒙召的人得到所应许的永恒基业。

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:13 污秽的人”指在犹太人的宗教礼仪上被视为不洁净的人。

The Blood of Christ

11 But when Christ came as high priest(A) of the good things that are now already here,[a](B) he went through the greater and more perfect tabernacle(C) that is not made with human hands,(D) that is to say, is not a part of this creation. 12 He did not enter by means of the blood of goats and calves;(E) but he entered the Most Holy Place(F) once for all(G) by his own blood,(H) thus obtaining[b] eternal redemption. 13 The blood of goats and bulls(I) and the ashes of a heifer(J) sprinkled on those who are ceremonially unclean sanctify them so that they are outwardly clean. 14 How much more, then, will the blood of Christ, who through the eternal Spirit(K) offered himself(L) unblemished to God, cleanse our consciences(M) from acts that lead to death,[c](N) so that we may serve the living God!(O)

15 For this reason Christ is the mediator(P) of a new covenant,(Q) that those who are called(R) may receive the promised(S) eternal inheritance(T)—now that he has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant.(U)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 9:11 Some early manuscripts are to come
  2. Hebrews 9:12 Or blood, having obtained
  3. Hebrews 9:14 Or from useless rituals