Add parallel Print Page Options

耶稣是更美的约的中保

我们所讲论的重点,就是我们有这样的一位大祭司,他已经坐在众天之上至尊者的宝座右边, 在至圣所和真会幕里供职;这真会幕是主支搭的,不是人支搭的。 所有大祭司都是为了献礼物和祭品而设立的,所以这位大祭司,也必须有所献上的。 如果他在地上,就不会作祭司,因为已经有按照律法献礼物的祭司了。 这些祭司所供奉的职事,不过是天上的事物的副本和影像,就如摩西将要造会幕的时候, 神曾经警告他说:“你要留心,各样物件,都要照着在山上指示你的样式去作。” 但是现在耶稣得了更尊贵的职分,正好象他是更美的约的中保,这约是凭着更美的应许立的。 如果头一个约没有缺点,就没有寻求另一个约的必要了。 可是 神指责他们,说:

“看哪,主说,日子要到了,

我要与以色列家

和犹大家订立新约。

这新约不像从前我拉他们祖先的手,

领他们出埃及的日子与他们所立的约。

因为他们没有遵守我的约,

我就不理会他们。这是主说的。

10 主说:‘因为在那些日子以后,

我要与以色列家所立的约是这样:

我要把我的律法放在他们的心思里面,

写在他们的心上。

我要作他们的 神,

他们要作我的子民。

11 他们各人必不用教导自己的邻居,

和自己的同胞,说:

你要认识主。

因为所有的人,从最小到最大的,

都必认识我。

12 我也要宽恕他们的不义,

决不再记着他们的罪恶。’”

13  神既然说到新的约,就是把前约当作旧的了;那变成陈旧衰老的,就快要消逝了。

A Better Ministry

Now the main point in what has been said is this: we have such a (A)high priest, who has taken His seat at (B)the right hand of the throne of the (C)Majesty in the heavens, a (D)minister [a]in the sanctuary and [b]in the (E)true [c]tabernacle, which the Lord (F)set up, not man. For every (G)high priest is appointed (H)to offer both gifts and sacrifices; so it is necessary that this high priest also have something to offer. Now if He were on earth, He would not be a priest at all, since there are [d]those who (I)offer the gifts according to the Law; who serve (J)a copy and (K)shadow of the heavenly things, just as Moses [e]was (L)warned by God when he was about to erect the [f]tabernacle; for, “(M)See,” He says, “that you make all things by the pattern which was shown to you on the mountain.” But now He has obtained a more excellent ministry, to the extent that He is also the (N)mediator of (O)a better covenant, which has been enacted on better promises.

A New Covenant

For (P)if that first covenant had been free of fault, no [g]circumstances would have been sought for a second. For in finding fault with [h]the people, He says,

(Q)Behold, days are coming, says the Lord,
[i]When I will bring about (R)a new covenant
With the house of Israel and the house of Judah,
(S)Not like the covenant which I made with their fathers
On the day I took them by the hand
To bring them out of the land of Egypt;
For they did not continue in My covenant,
And I did not care about them, says the Lord.
10 (T)For this is the covenant which I will make with the house of Israel
After those days, declares the Lord:
[j]I will put My laws into their minds,
And write them (U)on their hearts.
And I will be their God,
And they shall be My people.
11 (V)And they will not teach, each one his fellow citizen,
And each one his brother, saying, ‘Know the Lord,’
For (W)they will all know Me,
From [k]the least to the greatest of them.
12 (X)For I will be merciful toward their wrongdoings,
(Y)And their sins I will no longer remember.”

13 [l]When He said, “(Z)A new covenant,” He has made the first obsolete. (AA)But whatever is becoming obsolete and growing old is [m]about to disappear.

Footnotes

  1. Hebrews 8:2 Or of
  2. Hebrews 8:2 Or of
  3. Hebrews 8:2 Or sacred tent
  4. Hebrews 8:4 I.e., temple priests
  5. Hebrews 8:5 Lit has been
  6. Hebrews 8:5 Or sacred tent
  7. Hebrews 8:7 Lit place
  8. Hebrews 8:8 Lit them
  9. Hebrews 8:8 Lit And
  10. Hebrews 8:10 Lit Putting My laws into...
  11. Hebrews 8:11 Lit small to great of them
  12. Hebrews 8:13 Or In His saying
  13. Hebrews 8:13 Or near destruction