希伯来书 8
Chinese Standard Bible (Simplified)
属天的祭司
8 以上所说的要点是:我们有这样的一位大祭司,已经坐在诸天之上至尊者的宝座右边, 2 他是圣所和真会幕的服事者。这会幕是主所搭建的,不是人所搭建的。 3 每一位大祭司受委任,都是为了献上礼物和祭物;故此,这一位也必须有所献上。 4 既然如此,如果他在地上,就不会做祭司,因为地上已经有照着律法献祭物的祭司[a]。 5 那些祭司所事奉的,是天上事物的模型和影子,就如摩西将要完成会幕的时候,得了神的指示,说:“你要注意,一切都要按照在山上指示你的样式去造。”[b] 6 但如今,耶稣得了更尊贵的服事工作,就像他也是更美好之约的中保那样;这约建立在各样更美好的应许之上。
完美的新约
Hebrews 8
Christian Standard Bible
A Heavenly Priesthood
8 Now the main point of what is being said is this: We have this kind of high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,(A) 2 a minister of the sanctuary and the true tabernacle that was set up by the Lord and not man.(B) 3 For every high priest is appointed to offer gifts(C) and sacrifices; therefore, it was necessary for this priest also to have something to offer. 4 Now if he were on earth, he wouldn’t be a priest, since there are those[a] offering the gifts prescribed by the law. 5 These serve as a copy and shadow(D) of the heavenly things, as Moses was warned when he was about to complete the tabernacle. For God said, Be careful that you make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain.[b](E) 6 But Jesus has now obtained a superior ministry, and to that degree he is the mediator(F) of a better covenant,(G) which has been established on better promises.(H)
A Superior Covenant
7 For if that first covenant had been faultless, there would have been no occasion for a second one. 8 But finding fault with his people,[c] he says:[d]
See, the days are coming, says the Lord,
when I will make a new covenant
with the house of Israel
and with the house of Judah—
9 not like the covenant
that I made with their ancestors
on the day I took them by the hand
to lead them out of the land of Egypt.
I showed no concern for them, says the Lord,
because they did not continue in my covenant.
10 For this is the covenant
that I will make with the house of Israel
after those days, says the Lord:
I will put my laws into their minds
and write them on their hearts.
I will be their God,
and they will be my people.(I)
11 And each person will not teach his fellow citizen,[e]
and each his brother or sister, saying, “Know the Lord,”
because they will all know me,
from the least to the greatest of them.(J)
12 For I will forgive their wrongdoing,
and I will never again remember their sins.[f][g] (K)
13 By saying a new covenant, he has declared that the first is obsolete. And what is obsolete and growing old is about to pass away.(L)
Hebrews 8
Revised Geneva Translation
8 Now of the things which we have spoken, this is the sum: that we have such a High Priest Who sits at the right hand of the throne of the Majesty in Heaven,
2 and is a Minister of the Sanctuary, and of the true Tabernacle (which the Lord pitched, and not man).
3 For every High Priest is ordained to offer both gifts and sacrifices. Therefore, it was necessary that this Man also have something to offer.
4 For if He were on the Earth, He would not be a priest, seeing there are priests that offer gifts according to the Law,
5 who serve the pattern and shadow of heavenly things, as Moses was instructed by God when he was about to finish the Tabernacle. “See,” said He, “that you make all things according to the pattern shown to you on the mountain.”
6 But now, our High Priest has obtained a more excellent office, inasmuch as He is the Mediator of a better Testament, which is established upon better promises.
7 For if that first Testament had been blameless, no place would have been sought for the second.
8 For in rebuking them He said, “‘Behold, the days will come,’ says the Lord, ‘when I shall make a new Testament with the House of Israel and with the House of Judah -
9 ‘unlike the Testament that I made with their fathers on the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt. For they did not continue in my Testament. And I disregarded them,’ says the Lord.
10 “For this is the Testament that I will make with the House of Israel, ‘After those days,’ says the Lord, ‘I will put My Laws in their mind, And I will write them on their heart. And I will be their God. And they shall be my people.
11 ‘And no one shall teach his neighbor, or every man his brother, saying, “Know the Lord.” For all shall know Me, from the least of them to the greatest of them.
12 ‘For I will be merciful to their unrighteousness. And I will remember their sins and their iniquities no more.’”
13 In saying, “a New Testament”, He has rendered the first obsolete. Now that which has aged and grown old is ready to vanish.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
© 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.