属天的祭司

以上所说的要点是:我们有这样的一位大祭司,已经坐在诸天之上至尊者的宝座右边, 他是圣所和真会幕的服事者。这会幕是主所搭建的,不是人所搭建的。

Read full chapter

更美之约的大祭司

我们所讲的要点是:我们有这样一位大祭司,祂现在已经坐在天上至高上帝的宝座右边, 并在圣所里供职。这圣所就是真正的圣幕,不是人建立的,而是主亲手建立的。

Read full chapter

The High Priest of a New Covenant

Now the main point of what we are saying is this: We do have such a high priest,(A) who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven,(B) and who serves in the sanctuary, the true tabernacle(C) set up by the Lord, not by a mere human being.

Read full chapter

1 To prove more certainly that the ceremonies of the Law are abrogated, 5 he showeth that they were appointed to serve the heavenly pattern. 8 He bringeth in the place of Jeremiah, 13 to prove the amendment of the old covenant.

Now [a]of the things which we have spoken, this is the sum, that we have such an high Priest, that sitteth at the right hand of the throne of the Majesty in heavens,

[b]And is a minister of the [c]Sanctuary, [d]and of that [e]true Tabernacle which the Lord pitched, and not man.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 8:1 He briefly repeateth that, whereunto all these things are to be referred, to wit, we have a far other high Priest than those Levitical high Priests are, even such an one as sitteth at the right hand of the most high God in heaven.
  2. Hebrews 8:2 They of Levi were high Priests in an earthly sanctuary, but Christ is in the heavenly.
  3. Hebrews 8:2 Of heaven.
  4. Hebrews 8:2 They of Levi exercised their Priesthood in a frail tabernacle, but Christ beareth about with him a far other tabernacle, to wit, his body which God himself made to be everlasting, as it shall afterward be declared, Heb. 9:11.
  5. Hebrews 8:2 Of his body.