Add parallel Print Page Options

麦基洗德为祭司与神的儿子相似

麦基洗德就是撒冷王,又是至高神的祭司,本是长远为祭司的。他当亚伯拉罕杀败诸王回来的时候,就迎接他,给他祝福。 亚伯拉罕也将自己所得来的,取十分之一给他。他头一个名翻出来就是“仁义王”,他又名“撒冷王”,就是“平安王”的意思。 他无父、无母、无族谱,无生之始,无命之终,乃是与神的儿子相似。

你们想一想,先祖亚伯拉罕将自己所掳来上等之物取十分之一给他,这人是何等尊贵呢! 那得祭司职任的利未子孙,领命照例向百姓取十分之一;这百姓是自己的弟兄,虽是从亚伯拉罕[a]中生的,还是照例取十分之一。 独有麦基洗德,不与他们同谱,倒收纳亚伯拉罕的十分之一,为那蒙应许的亚伯拉罕祝福。 从来位分大的给位分小的祝福,这是驳不倒的理。 在这里收十分之一的都是必死的人,但在那里收十分之一的,有为他作见证的说他是活的。 并且可说那受十分之一的利未,也是借着亚伯拉罕纳了十分之一, 10 因为麦基洗德迎接亚伯拉罕的时候,利未已经在他先祖的身[b]中。

11 从前百姓在利未人祭司职任以下受律法,倘若借这职任能得完全,又何用另外兴起一位祭司,照麦基洗德的等次,不照亚伦的等次呢? 12 祭司的职任既已更改,律法也必须更改。 13 因为这话所指的人本属别的支派,那支派里从来没有一人伺候祭坛。 14 我们的主分明是从犹大出来的,但这支派,摩西并没有提到祭司。 15 倘若照麦基洗德的样式,另外兴起一位祭司来,我的话更是显而易见的了。 16 他成为祭司,并不是照属肉体的条例,乃是照无穷[c]之生命的大能; 17 因为有给他作见证的说:“你是照着麦基洗德的等次永远为祭司。” 18 先前的条例因软弱无益,所以废掉了—— 19 律法原来一无所成——就引进了更美的指望,靠这指望,我们便可以进到神面前。

耶稣长远活着替人祈求

20 再者,耶稣为祭司,并不是不起誓立的。 21 至于那些祭司,原不是起誓立的,只有耶稣是起誓立的,因为那立他的对他说:“主起了誓,决不后悔,你是永远为祭司。” 22 既是起誓立的,耶稣就做了更美之约的中保。 23 那些成为祭司的,数目本来多,是因为有死阻隔,不能长久。 24 这位既是永远常存的,他祭司的职任就长久不更换。 25 凡靠着他进到神面前的人,他都能拯救到底,因为他是长远活着,替他们祈求。

26 像这样圣洁、无邪恶、无玷污、远离罪人、高过诸天的大祭司,原是于我们合宜的。 27 他不像那些大祭司,每日必须先为自己的罪,后为百姓的罪献祭;因为他只一次将自己献上,就把这事成全了。 28 律法本是立软弱的人为大祭司,但在律法以后起誓的话,是立儿子为大祭司,乃是成全到永远的。

Footnotes

  1. 希伯来书 7:5 “身”原文作“腰”。
  2. 希伯来书 7:10 “身”原文作“腰”。
  3. 希伯来书 7:16 “无穷”原文作“不能毁坏”。

大祭司麥基洗德

這位麥基洗德是撒冷王,也是至高上帝的祭司。當年亞伯拉罕殺敗眾王凱旋歸來的時候,麥基洗德迎上去為他祝福, 亞伯拉罕把戰利品的十分之一給了他。麥基洗德這名字的原意是「公義之王」,後來他又被稱為撒冷王,意思是「和平之王」。 他的父母、族譜、生辰、壽數都不得而知,他跟上帝的兒子相似,永遠擔任祭司的職分。

試想,連我們的祖先亞伯拉罕都將戰利品的十分之一給了他,可見他是何等的尊貴! 按照猶太人的律法,那些承襲做祭司的利未後裔可以照例向自己的同胞,就是亞伯拉罕的後裔,收取十分之一。 但這位與猶太人沒有血緣關係的麥基洗德,不單接受了亞伯拉罕給他的十分之一,還為承受應許的亞伯拉罕祝福。 毫無疑問,那為人祝福的總比領受祝福的位分大。 收取十分之一的利未祭司都是會死的人,但那位收取十分之一的麥基洗德被證明仍然活著。 這樣說來,連接受十分之一奉獻的利未也透過亞伯拉罕向麥基洗德納了十分之一。 10 因為亞伯拉罕遇見麥基洗德時,利未雖然還沒有出生,卻已經在他祖先的身體裡面了。

大祭司耶穌

11 猶太人在利未祭司制度的基礎上承受了律法,如果通過這個祭司制度可以達到純全,又何必照麥基洗德的模式而不是亞倫的模式,另外興起一位祭司呢? 12 既然這祭司制度更改了,律法也必須更改。 13 因為這裡所說的這位祭司屬於別的支派,那支派裡從來沒有在祭壇前供職的祭司。 14 顯然,我們的主基督屬於猶大支派,摩西從來沒有說這個支派會出祭司。

15-16 如果照麥基洗德的模式另外興起一位祭司,祂做祭司不是照律法要求的血統關係,而是照不能朽壞之生命的大能,事情就更加清楚了。 17 因為有一處經文為祂做見證說:「你照麥基洗德的模式永遠做祭司。」 18 以前的條例由於本身的弱點和無益被廢除了, 19 因為律法並沒有使人變得純全。但如今,我們可以藉著一個更美好的盼望來到上帝面前。

20 此外,耶穌做祭司並非沒有誓言作保,其他人做祭司沒有誓言作保。 21 上帝只對耶穌說過:

「主起了誓,絕不反悔,
你永遠做祭司。」

22 這誓言使耶穌成了更美之約的保證人。 23 以前做祭司的人數極多,但因為受死亡的限制,都不能長久擔任聖職。 24 然而,基督永遠活著,祂的祭司職位也永不更改。 25 所以祂能拯救那些靠著祂來到上帝面前的人,直到永遠,因為祂永遠活著,為他們祈求。

26 我們所需要的,正是這樣一位聖潔無瑕、良善純全、遠離罪惡、超越諸天的大祭司。 27 祂無需像其他大祭司每天先為自己的罪獻祭,然後為百姓的罪獻祭,因為祂只一次獻上自己的生命,便永遠完成了贖罪的工作。 28 根據律法所立的大祭司都有弱點,但律法之後憑誓言所立的大祭司——上帝的兒子永遠純全。

Christ Is Superior to Melchizedek

Melchizedek was king of Salem and priest of the Most High God. He met Abraham and blessed him when Abraham was returning from defeating the kings. Abraham gave Melchizedek a tenth of everything he had captured.

In the first place, Melchizedek’s name means king of God’s approval. He is also called king of Salem (which means king of peace). No one knows anything about Melchizedek’s father, mother, or ancestors. No one knows when he was born or when he died. Like the Son of God, Melchizedek continues to be a priest forever.

You can see how important Melchizedek was. Abraham gave him a tenth of what he had captured, even though Abraham was the father of the chosen people. Moses’ Teachings say that members of the tribe of Levi who become priests must receive a tenth of everything from the people. The priests collect it from their own people, Abraham’s descendants. Although Melchizedek was not from the tribe of Levi, he received a tenth of everything from Abraham. Then Melchizedek blessed Abraham, who had God’s promises. No one can deny that the more important person blesses the less important person.

Priests receive a tenth of everything, but they die. Melchizedek received a tenth of everything, but we are told that he lives. We could even say that when Abraham gave Melchizedek a tenth of everything, Levi was giving a tenth of everything. Levi gave, although later his descendants would receive a tenth of everything. 10 Even though Levi had not yet been born, he was in the body of Abraham when Melchizedek met him.

11 The people established the Levitical priesthood based on instructions they received. If the work of the Levitical priests had been perfect, we wouldn’t need to speak about another kind of priest. However, we speak about another kind of priest, a priest like Melchizedek, not a Levitical priest like Aaron.

12 When a different kind of priesthood is established, the regulations for those priests are different. 13 The priest whom we are talking about was a member of a different tribe. No one from that tribe ever served as a priest at the altar. 14 Everyone knows that our Lord came from the tribe of Judah. Moses never said anything about priests coming from that tribe. 15 The regulations were different. This became clear when a different priest who is like Melchizedek appeared. 16 That person is a priest, not because he met human requirements, but because he has power that comes from a life that cannot be destroyed. 17 The Scriptures say the following about him: “You are a priest forever, in the way Melchizedek was a priest.” 18 The former requirements are rejected because they are weak and useless. 19 Moses’ Teachings couldn’t accomplish everything that God required. But we have something else that gives us greater confidence and allows us to approach God.

20 None of this happened without an oath. The men from the tribe of Levi may have become priests without an oath, 21 but Jesus became a priest when God took an oath. God said about him, “The Lord has taken an oath and will not change his mind. You are a priest forever.” 22 In this way Jesus has become the guarantee of a better promise.[a]

23 There was a long succession of priests because when a priest died he could no longer serve. 24 But Jesus lives forever, so he serves as a priest forever. 25 That is why he is always able to save those who come to God through him. He can do this because he always lives and intercedes for them.

26 We need a chief priest who is holy, innocent, pure, set apart from sinners, and who holds the honored position—the one next to God the Father on the heavenly throne. 27 We need a priest who doesn’t have to bring daily sacrifices as those chief priests did. First they brought sacrifices for their own sins, and then they brought sacrifices for the sins of the people. Jesus brought the sacrifice for the sins of the people once and for all when he sacrificed himself. 28 Moses’ Teachings designated mortals as chief priests even though they had weaknesses. But God’s promise, which came after Moses’ Teachings, designated the Son who forever accomplished everything that God required.

Footnotes

  1. 7:22 Or “covenant.”

The Priestly Order of Melchizedek

For this (A)Melchizedek, king of (B)Salem, priest of (C)the Most High God, met Abraham returning from the slaughter of the kings and blessed him, and to him Abraham apportioned a tenth part of everything. He is first, by translation of his name, king of righteousness, and then he is also king of Salem, that is, king of peace. He is without father or mother (D)or genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but resembling the Son of God he continues a priest forever.

See how great this man was to whom Abraham (E)the patriarch gave a tenth of the spoils! And (F)those descendants of Levi who receive the priestly office have a commandment in the law to take tithes from the people, that is, from their brothers,[a] though these also are descended from Abraham. But this man (G)who does not have his descent from them received tithes from Abraham and blessed (H)him who had the promises. It is beyond dispute that the inferior is blessed by the superior. In the one case tithes are received by mortal men, but in the other case, by one (I)of whom it is testified that (J)he lives. One might even say that Levi himself, who receives tithes, paid tithes through Abraham, 10 for he was still in the loins of his ancestor when Melchizedek met him.

Jesus Compared to Melchizedek

11 (K)Now if perfection had been attainable through the Levitical priesthood (for under it the people received the law), what further need would there have been for another priest to arise after the order of Melchizedek, rather than one named after the order of Aaron? 12 For when there is a change in the priesthood, there is necessarily a change in the law as well. 13 For the one of whom these things are spoken belonged to another tribe, from which no one has ever served at the altar. 14 For it is evident that our Lord was descended (L)from Judah, and in connection with that tribe Moses said nothing about priests.

15 This becomes even more evident when another priest arises in the likeness of Melchizedek, 16 who has become a priest, not on the basis of a legal requirement concerning bodily descent, but by the power of an indestructible life. 17 For it is witnessed of him,

(M)“You are a priest forever,
    after the order of Melchizedek.”

18 For on the one hand, a former commandment is set aside (N)because of its weakness and uselessness 19 (for (O)the law made nothing perfect); but on the other hand, (P)a better hope is introduced, through which (Q)we draw near to God.

20 And it was not without an oath. For those who formerly became priests were made such without an oath, 21 but this one was made a priest with an oath by the one who said to him:

(R)“The Lord has sworn
    and will not change his mind,
‘You are a priest forever.’”

22 This makes Jesus the guarantor of (S)a better covenant.

23 The former priests were many in number, because they were prevented by death from continuing in office, 24 but he holds his priesthood permanently, because he continues (T)forever. 25 Consequently, he is able to save to the uttermost[b] (U)those who draw near to God (V)through him, since he always lives (W)to make intercession for them.

26 For it was indeed fitting that we should have such a high priest, (X)holy, innocent, unstained, (Y)separated from sinners, and (Z)exalted above the heavens. 27 He has no need, like those high priests, to offer sacrifices daily, (AA)first for his own sins and then for those of the people, since he did this (AB)once for all when he offered up himself. 28 For the law appoints men (AC)in their weakness as high priests, but the word of the oath, which came later than the law, appoints a Son who has been made (AD)perfect forever.

Footnotes

  1. Hebrews 7:5 Or brothers and sisters
  2. Hebrews 7:25 That is, completely; or at all times