麦基洗德的地位

原来这麦基洗德——

撒冷之王,至高神的祭司,
亚伯拉罕杀败众王回来的时候,去迎接他、祝福他,
亚伯拉罕就从所得来的一切中,把十分之一献给[a]他。
麦基洗德”翻译出来,首先是“公义之王”,
然后又是“撒冷之王”——这意思是“和平之王”。
他没有父亲,没有母亲,没有族谱,
没有年岁的开始,也没有生命的终结,
与神的儿子相似,持久做祭司,直到永远。

你们当想一想,这个人多么伟大!连先祖亚伯拉罕也从最好的战利品中把十分之一献给他。 虽然利未子孙中那些领受祭司职务的,从亚伯拉罕的后裔[b]中出来,他们还是奉命按照律法向子民,就是自己的同胞[c],收取十分之一。 可是,不出于利未世系的那一位,却从亚伯拉罕收取了十分之一,并且祝福了那拥有各样应许的亚伯拉罕 原来,位分小的从位分大的接受祝福,是毫无争议的事。 在这里,收取十分之一的人们固然都会死去;但在那里,他却被见证说是永生的。 甚至从某种意义上可以说:连那收取十分之一的利未,也藉着亚伯拉罕交纳了十分之一, 10 因为麦基洗德迎接亚伯拉罕的时候,利未还在他先祖的身体[d]里面。

完美的祭司

11 既然如此,如果藉着利未人的祭司职份能达到完全——子民本来在这职份下领受了律法——那么,为什么还需要照着麦基洗德的等级[e],而不照着所谓“亚伦的等级”兴起另一位祭司呢? 12 祭司职份被更换,律法也必须有所更换。 13 其实这些话所论到的那一位是属于别的支派,这支派中从来没有人在祭坛供过职; 14 就是说,我们的主明显是从犹大支派[f]兴起的,而对于这个支派,摩西从来没有提到有关祭司[g]的事。

15 如果照着麦基洗德的相同样式另有一位祭司兴起来,那么,这件事就更加明显了。 16 他成为祭司,不是照着有关肉体条例的法则,而是照着那不能毁灭的生命大能, 17 因为他被见证说:

“你是照着麦基洗德的等级[h]做祭司,直到永远。”[i]

18 原来,一方面,先前的条例因着本身的软弱和无用,就被废弃了, 19 因为律法没有使任何事物完全;另一方面,一个更美好的盼望却被带来了;藉着这个盼望,我们可以亲近神。

20 再者,所发生的事并不是没有神的[j]誓言保证。就是说,其他人成为祭司是没有誓言保证的, 21 可是耶稣[k]藉着对他说话的那一位是有誓言保证的:

“主起了誓,不会后悔:
‘你是[l]祭司,直到永远。’”[m]

22 既然如此,耶稣也就成了更美好之约的保证人。

23 那些以前成为祭司的固然人数众多,因为死亡阻止了他们继续留任, 24 但由于耶稣永远长存,就拥有永恒不变的祭司职份; 25 故此,他也能彻底[n]拯救那些藉着他来到神面前的人;因为他一直活着,为他们代求。

26 这样一位圣洁、没有邪恶、毫无玷污、与罪人分开、高过诸天的大祭司,对我们实在是合宜的。 27 他不需要像其他大祭司那样天天献祭:先为自己的罪孽,然后为子民;因为当他把自己献上的时候,就一次性地把这事完成了。 28 律法委任的大祭司都有软弱,但在律法以后,誓言保证的话语所委任的儿子,却永远完全。

Footnotes

  1. 希伯来书 7:2 献——原文直译“分”。
  2. 希伯来书 7:5 后裔——原文直译“腰”。
  3. 希伯来书 7:5 同胞——原文直译“兄弟”。
  4. 希伯来书 7:10 身体——原文直译“腰”。
  5. 希伯来书 7:11 等级——或译作“体系”。
  6. 希伯来书 7:14 支派——辅助词语。
  7. 希伯来书 7:14 祭司——有古抄本作“祭司职份”。
  8. 希伯来书 7:17 等级——或译作“体系”。
  9. 希伯来书 7:17 《诗篇》110:4。
  10. 希伯来书 7:20 神的——辅助词语。
  11. 希伯来书 7:21 耶稣——原文直译“他”。
  12. 希伯来书 7:21 有古抄本附“照着麦基洗德的等级做”。
  13. 希伯来书 7:21 《诗篇》110:4。
  14. 希伯来书 7:25 彻底——或译作“永远”。

至高 神的祭司麦基洗德

这麦基洗德就是撒冷王,又是至高 神的祭司。亚伯拉罕杀败众王回来的时候,麦基洗德迎接他,并且给他祝福。 亚伯拉罕也把自己得来的一切,拿出十分之一来给他。麦基洗德这名字翻译出来,头一个意思就是“公义的王”;其次是“撒冷王”,就是“平安的王”的意思。 他没有父亲,没有母亲,没有族谱,也没有生死的记录,而是与 神的儿子相似,永远作祭司。

麦基洗德的祭司职分

你们想一想这人是多么伟大啊!祖先亚伯拉罕也要从上等的掳物中,拿出十分之一来给了他。 那些领受祭司职分的利未子孙,奉命按照律法向人民,就是自己的弟兄,收取十分之一;虽然他们都是出于亚伯拉罕的。 可是那不与他们同谱系的麦基洗德,反而收纳了亚伯拉罕的十分之一,并且给这蒙受应许的人祝福。 向来都是位分大的给位分小的祝福,这是毫无疑问的。 在这里,收取十分之一的,都是必死的;但在那里,收纳十分之一的,却被证实是一位活着的。 并且可以这样说,连那收取十分之一的利未,也透过亚伯拉罕缴纳了十分之一。 10 因为麦基洗德迎接亚伯拉罕的时候,利未还在他祖先的身体里面。

耶稣按麦基洗德体系作祭司

11 这样看来,如果借着利未人的祭司制度能达到完全的地步(人民是在这制度下领受律法的),为甚么还需要照着麦基洗德的体系,另外兴起一位祭司,而不照着亚伦的体系呢? 12 祭司的制度既然更改了,律法也必须更改。 13 因为这些话所指的那位,原是属于另外一个支派的,这支派向来没有人在祭坛前供职。 14 我们的主明明是从犹大支派出来的,关于这个支派,摩西并没有提及祭司的事。 15 如果有另一位像麦基洗德那样的祭司兴起来,那么,这里所说的就更明显了。 16 他成了祭司,不是按着律法上肉身的条例,却是按着不能毁坏的生命的大能。 17 因为有为他作证的说:

“你永远作祭司,

是照着麦基洗德的体系。”

18 一方面,从前的条例因为软弱,没有用处,就废弃了; 19 (因为律法从来没有使甚么得到完全,)另一方面,它却带来了更美的盼望,借着这盼望,我们就可以亲近 神。

20 此外,还有关于誓言的事。其他成为祭司的,并不是用誓言立的; 21 只有耶稣是用誓言立的,因为那立他的对他说:

“主已经起了誓,

决不改变,

你永远作祭司。”

22 耶稣既然是用誓言立的,就成了更美好的约的保证。 23 一方面,从前那些作祭司的,因为受死亡的限制,不能长久留任,所以人数众多。 24 另一方面,因为耶稣是永远长存的,就拥有他永不更改的祭司职位。 25 因此,那些靠着他进到 神面前的人,他都能拯救到底;因为他长远活着,为他们代求。

26 这样的一位大祭司,对我们本是合适的。他是圣洁、没有邪恶、没有玷污、从罪人中分别出来、高过众天的。 27 他不必像那些大祭司,天天先为自己的罪献祭,然后为人民的罪献祭;因为他献上了自己,就把这事一次而永远的成全了。 28 律法所立的大祭司,都是软弱的人;可是在律法以后,用誓言所立的儿子,却是成为完全直到永远的。

The Greatness of Melchizedek

For this Melchizedek—

King of Salem, priest of the Most High God,
who met Abraham and blessed him
as he returned from defeating the kings,
and Abraham gave him a tenth of everything;
first, his name means king of righteousness,
then also, king of Salem,
meaning king of peace;
without father, mother, or genealogy,
having neither beginning of days nor end of life,
but resembling the Son of God(A)

remains a priest forever.

Now consider how great this man was—even Abraham the patriarch(B) gave a tenth of the plunder to him! The sons of Levi who receive the priestly office have a command according to the law to collect a tenth from the people(C)—that is, from their brothers—though they have also descended from Abraham.[a] But one without this[b] lineage collected tenths from Abraham and blessed the one who had the promises.(D) Without a doubt,[c] the inferior is blessed by the superior. In the one case, men who will die receive tenths, but in the other case, Scripture testifies that he lives.(E) And in a sense Levi himself, who receives tenths, has paid tenths through Abraham, 10 for he was still within his ancestor[d] when Melchizedek met him.

A Superior Priesthood

11 If then, perfection came through the Levitical priesthood (for under it the people received the law(F)), what further need was there for another priest to appear, said to be in the order of Melchizedek and not in the order of Aaron?(G) 12 For when there is a change of the priesthood, there must be a change of law as well. 13 For the One these things are spoken about belonged to a different tribe. No one from it has served at the altar. 14 Now it is evident that our Lord came from Judah,(H) and Moses said nothing about that tribe concerning priests.

15 And this becomes clearer if another priest like Melchizedek appears, 16 who did not become a priest based on a legal command concerning physical[e] descent but based on the power of an indestructible life. 17 For it has been testified:

You are a priest forever
in the order of Melchizedek.(I)[f]

18 So the previous command is annulled because it was weak and unprofitable(J) 19 (for the law perfected(K) nothing), but a better hope is introduced, through which we draw near to God.(L)

20 None of this happened without an oath. For others became priests without an oath, 21 but He became a priest with an oath made by the One who said to Him:

The Lord has sworn,
and He will not change His mind,
You are a priest forever.(M)[g]

22 So Jesus has also become the guarantee of a better covenant.(N)

23 Now many have become Levitical priests, since they are prevented by death from remaining in office. 24 But because He remains forever, He holds His priesthood permanently. 25 Therefore, He is always able to save[h] those who come to God through Him, since He always lives to intercede(O) for them.

26 For this is the kind of high priest we need: holy, innocent, undefiled, separated from sinners, and exalted above the heavens.(P) 27 He doesn’t need to offer sacrifices every day, as high priests do—first for their own sins, then for those of the people. He did this once for all when He offered Himself.(Q) 28 For the law appoints as high priests men who are weak, but the promise of the oath, which came after the law, appoints a Son,(R) who has been perfected(S) forever.

Footnotes

  1. Hebrews 7:5 Lit have come out of Abraham’s loins
  2. Hebrews 7:6 Lit their
  3. Hebrews 7:7 Or Beyond any dispute
  4. Hebrews 7:10 Lit still in his father’s loins
  5. Hebrews 7:16 Or fleshly
  6. Hebrews 7:17 Ps 110:4
  7. Hebrews 7:21 Ps 110:4
  8. Hebrews 7:25 Or He is able to save completely