希伯来书 7:3-5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
3 他的父母、族谱、生辰、寿数都不得而知,他跟上帝的儿子相似,永远担任祭司的职分。
4 试想,连我们的祖先亚伯拉罕都将战利品的十分之一给了他,可见他是何等的尊贵! 5 按照犹太人的律法,那些承袭做祭司的利未后裔可以照例向自己的同胞,就是亚伯拉罕的后裔,收取十分之一。
Read full chapter
Hebrews 7:3-5
New International Version
3 Without father or mother, without genealogy,(A) without beginning of days or end of life, resembling the Son of God,(B) he remains a priest forever.
4 Just think how great he was: Even the patriarch(C) Abraham gave him a tenth of the plunder!(D) 5 Now the law requires the descendants of Levi who become priests to collect a tenth from the people(E)—that is, from their fellow Israelites—even though they also are descended from Abraham.
Hebrews 7:3-5
New King James Version
3 without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made like the Son of God, remains a priest continually.
4 Now consider how great this man was, to whom even the patriarch Abraham gave a tenth of the [a]spoils. 5 And indeed (A)those who are of the sons of Levi, who receive the priesthood, have a commandment to receive tithes from the people according to the law, that is, from their brethren, though they have come from the loins of Abraham;
Read full chapterFootnotes
- Hebrews 7:4 plunder
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

