希伯来书 7:26-28
Chinese New Version (Simplified)
26 这样的一位大祭司,对我们本是合适的。他是圣洁、没有邪恶、没有玷污、从罪人中分别出来、高过众天的。 27 他不必像那些大祭司,天天先为自己的罪献祭,然后为人民的罪献祭;因为他献上了自己,就把这事一次而永远的成全了。 28 律法所立的大祭司,都是软弱的人;可是在律法以后,用誓言所立的儿子,却是成为完全直到永远的。
Read full chapter
Hebrews 7:26-28
New International Version
26 Such a high priest(A) truly meets our need—one who is holy, blameless, pure, set apart from sinners,(B) exalted above the heavens.(C) 27 Unlike the other high priests, he does not need to offer sacrifices(D) day after day, first for his own sins,(E) and then for the sins of the people. He sacrificed for their sins once for all(F) when he offered himself.(G) 28 For the law appoints as high priests men in all their weakness;(H) but the oath, which came after the law, appointed the Son,(I) who has been made perfect(J) forever.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.