Add parallel Print Page Options

1-2 所以,我們應當離開基督初步的道理,努力進到成熟的地步,不必在懊悔致死的行為,信靠 神,洗禮,按手禮,死人復活,和永遠審判的教訓上再立根基。 只要 神允許,我們就這樣作。 因為那些曾經蒙了光照,嘗過屬天的恩賜的滋味,與聖靈有分, 並且嘗過 神美善的道和來世的權能的人, 如果偏離了正道,就不可能再使他們重新悔改了。因為他們親自把 神的兒子再釘在十字架上,公然羞辱他。 這就像一塊地,吸收了常常下在它上面的雨水,如果長出對種植的人有用的菜蔬,就從 神那裡得福。 但如果這塊地長出荊棘和蒺藜來,就被廢棄,近於咒詛,結局就是焚燒。

不過,親愛的弟兄們,我們雖然這樣說,但對於你們,我們卻深信你們有更好的表現,結局就是得救。 10 因為 神並不是不公義,以致忘記了你們的工作,和你們為他的名所表現的愛心,就是你們以前服事聖徒,現在還是服事他們。 11 我們深願你們各人都表現同樣的熱誠,一直到底,使你們的盼望可以完全實現, 12 並且不要懶惰,卻要效法那些憑著信心和忍耐承受應許的人。

 神起誓保證他的應許

13  神應許亞伯拉罕的時候,因為沒有比自己更大的可以指著起誓,他就指著自己起誓, 14 說:“我必定賜福給你,必定使你的後裔繁多。” 15 這樣,亞伯拉罕耐心等待,終於獲得了所應許的。 16 因為人起誓都是指著比自己大的起誓。這誓言就了結了他們中間的一切糾紛,作為保證。 17 照樣, 神定意向那些承受應許的人,更清楚地表明他的旨意是不更改的,就用起誓作保證。 18 這兩件事是不能更改的,因為 神是決不說謊的。因此,我們這些逃進避難所的人,就大得安慰,抓緊那擺在我們面前的盼望。 19 我們有這盼望,就像靈魂的錨,又穩當又堅固,通過幔子直進到裡面。 20 耶穌已經為我們作先鋒進入了幔子裡面;他是照著麥基洗德的體系,成了永遠的大祭司。

所以我们要离开有关基督的初级道理,努力迈向成熟,而不是再次打基础:教导为致死的行为悔改、信靠上帝、 各种洗礼、按手礼、死人复活、永远的审判等道理。 上帝若许可,我们会这样做。

有些人曾蒙上帝光照,尝过天赐恩典的滋味,有份于圣灵, 尝过上帝之道的甘美,领悟到永世的权能, 却背弃了真道,让他们重新悔改是不可能的。因为他们等于把上帝的儿子重新钉在十字架上,使祂再度公开受辱。 一块经常受到雨水滋润的田地若为耕种的人长出庄稼来,就蒙上帝赐福; 若长出来的尽是荆棘和蒺藜,就毫无价值,它会面临被咒诅的危险,最后必遭焚烧。

亲爱的弟兄姊妹,虽然我们这样说,却深信你们的光景比这强,有得救的表现。 10 因为上帝并非不公义,以致忘记你们为祂所做的工作以及你们过去和现在服侍圣徒所表现的爱心。 11 愿你们各人从始至终表现出同样的殷勤,以便对所盼望的有完全的把握。 12 这样,你们就不致懒散,可以效法那些凭信心和忍耐承受应许的人。

上帝的应许可靠

13 当初,上帝向亚伯拉罕许下诺言的时候,因为没有比自己更大的可以凭着起誓,就凭自己起誓说: 14 “我必赐福给你,使你子孙众多。” 15 亚伯拉罕经过耐心的等待,得到了上帝的应许。

16 人总是指着比自己更大的起誓,并用誓言作保证,了结各样的争论。 17 同样,上帝为要向承受应许的人显明祂的旨意绝不更改,就用誓言向他们保证。 18 上帝绝不说谎,祂将永不改变的应许和誓言给了我们,使我们这些寻找避难所、持定摆在前面之盼望的人可以大得鼓励。 19 我们有这盼望作我们灵魂的锚,既安稳又可靠,一直通往圣幕里面的至圣所。 20 耶稣照麦基洗德的模式成了永远的大祭司,祂替我们先进入了圣幕内。

Therefore we must progress beyond[a] the elementary[b] instructions about Christ[c] and move on[d] to maturity, not laying this foundation again: repentance from dead works[e] and faith in God, teaching about ritual washings,[f] laying on of hands, resurrection of the dead, and eternal judgment. And this is what we intend to do,[g] if God permits. For it is impossible in the case of those who have once been enlightened, tasted the heavenly gift, become partakers of the Holy Spirit, tasted the good word of God and the miracles of the coming age, and then have committed apostasy,[h] to renew them again to repentance, since[i] they are crucifying the Son of God for themselves all over again[j] and holding him up to contempt. For the ground that has soaked up the rain that frequently falls on[k] it and yields useful vegetation for those who tend it receives a blessing from God. But if it produces thorns and thistles, it is useless and about to be cursed;[l] its fate is to be burned. But in your case, dear friends, even though we speak like this, we are convinced of better things relating to salvation. 10 For God is not unjust so as to forget your work and the love you have demonstrated for his name, in having served and continuing to serve the saints. 11 But we passionately want each of you to demonstrate the same eagerness for the fulfillment of your hope until the end, 12 so that you may not be sluggish,[m] but imitators of those who through faith and perseverance inherit the promises.

13 Now when God made his promise to Abraham, since he could swear by no one greater, he swore by himself, 14 saying, “Surely I will bless you greatly and multiply your descendants abundantly.”[n] 15 And so by persevering, Abraham[o] inherited the promise. 16 For people[p] swear by something greater than themselves,[q] and the oath serves as a confirmation to end all dispute.[r] 17 In the same way[s] God wanted to demonstrate more clearly to the heirs of the promise that his purpose was unchangeable,[t] and so he intervened with an oath, 18 so that we who have found refuge in him[u] may find strong encouragement to hold fast to the hope set before us through two unchangeable things, since it is impossible for God to lie. 19 We have this hope as an anchor for the soul, sure and steadfast, which reaches inside behind the curtain,[v] 20 where Jesus our forerunner entered on our behalf, since he became a priest forever in the order of Melchizedek.[w]

Footnotes

  1. Hebrews 6:1 tn Grk “Therefore leaving behind.” The implication is not of abandoning this elementary information, but of building on it.
  2. Hebrews 6:1 tn Or “basic.”
  3. Hebrews 6:1 tn Grk “the message of the beginning of Christ.”
  4. Hebrews 6:1 tn Grk “leaving behind…let us move on.”
  5. Hebrews 6:1 sn It is clear from the context that the phrase “dead works” are works that need to be repented from and thus are sins. The same phrase occurs in Heb 9:14 in which the author of Hebrews states that our consciences need to be purified from them. As Bruce states, they are works “that belong to the way of death and not the way of life” (F. F. Bruce, Hebrews [NICNT], 138).
  6. Hebrews 6:2 sn See Hebrews 9:10 and Mark 7:4 for other references to the Jewish practice of ritual washings.
  7. Hebrews 6:3 tn Grk “and we will do this.”
  8. Hebrews 6:6 tn Or “have fallen away.”
  9. Hebrews 6:6 tn Or “while”; Grk “crucifying…and holding.” The Greek participles here (“crucifying…and holding”) can be understood as either causal (“since”) or temporal (“while”).
  10. Hebrews 6:6 tn Grk “recrucifying the son of God for themselves.”
  11. Hebrews 6:7 tn Grk “comes upon.”
  12. Hebrews 6:8 tn Grk “near to a curse.”
  13. Hebrews 6:12 tn Or “dull.”
  14. Hebrews 6:14 tn Grk “in blessing I will bless you and in multiplying I will multiply you,” the Greek form of a Hebrew idiom showing intensity.sn A quotation from Gen 22:17.
  15. Hebrews 6:15 tn Grk “he”; in the translation the referent (Abraham) has been specified for clarity.
  16. Hebrews 6:16 tn The plural Greek term ἄνθρωποι (anthrōpoi) is used here in a generic sense, referring to both men and women, and is thus translated “people.”
  17. Hebrews 6:16 tn Grk “by something greater”; the rest of the comparison (“than themselves”) is implied.
  18. Hebrews 6:16 tn Grk “the oath for confirmation is an end of all dispute.”
  19. Hebrews 6:17 tn Grk “in which.”
  20. Hebrews 6:17 tn Or “immutable” (here and in v. 18); Grk “the unchangeableness of his purpose.”
  21. Hebrews 6:18 tn Grk “have taken refuge”; the basis of that refuge is implied in the preceding verse.
  22. Hebrews 6:19 sn The curtain refers to the veil or drape in the temple that separated the holy place from the holy of holies.
  23. Hebrews 6:20 sn A quotation from Ps 110:4, picked up again from Heb 5:6, 10.