希伯来书 6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
当竭力进到完全的地步
6 所以,我们应当离开基督道理的开端,竭力进到完全的地步,不必再立根基,就如那懊悔死行、信靠神、 2 各样洗礼、按手之礼、死人复活,以及永远审判各等教训。 3 神若许我们,我们必如此行。 4 论到那些已经蒙了光照,尝过天恩的滋味,又于圣灵有份, 5 并尝过神善道的滋味,觉悟来世权能的人, 6 若是离弃道理,就不能叫他们重新懊悔了。因为他们把神的儿子重钉十字架,明明地羞辱他。 7 就如一块田地,吃过屡次下的雨水,生长菜蔬,合乎耕种的人用,就从神得福; 8 若长荆棘和蒺藜,必被废弃,近于咒诅,结局就是焚烧。
当效法承受应许之人
9 亲爱的弟兄们,我们虽是这样说,却深信你们的行为强过这些,而且近乎得救。 10 因为神并非不公义,竟忘记你们所做的工和你们为他名所显的爱心,就是:先前伺候圣徒,如今还是伺候。 11 我们愿你们各人都显出这样的殷勤,使你们有满足的指望,一直到底; 12 并且不懈怠,总要效法那些凭信心和忍耐承受应许的人。
务要持定面前的指望
13 当初神应许亚伯拉罕的时候,因为没有比自己更大可以指着起誓的,就指着自己起誓,说: 14 “论福,我必赐大福给你;论子孙,我必叫你的子孙多起来。” 15 这样,亚伯拉罕既恒久忍耐,就得了所应许的。 16 人都是指着比自己大的起誓,并且以起誓为实据,了结各样的争论。 17 照样,神愿意为那承受应许的人格外显明他的旨意是不更改的,就起誓为证。 18 借这两件不更改的事——神决不能说谎——好叫我们这逃往避难所、持定摆在我们前头指望的人可以大得勉励。 19 我们有这指望,如同灵魂的锚,又坚固又牢靠,且通入幔内; 20 做先锋的耶稣既照着麦基洗德的等次成了永远的大祭司,就为我们进入幔内。
Hebrews 6
King James Version
6 Therefore leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on unto perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God,
2 Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
3 And this will we do, if God permit.
4 For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Ghost,
5 And have tasted the good word of God, and the powers of the world to come,
6 If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.
7 For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God:
8 But that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.
9 But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak.
10 For God is not unrighteous to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister.
11 And we desire that every one of you do shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end:
12 That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
13 For when God made promise to Abraham, because he could swear by no greater, he sware by himself,
14 Saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee.
15 And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.
16 For men verily swear by the greater: and an oath for confirmation is to them an end of all strife.
17 Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath:
18 That by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us:
19 Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;
20 Whither the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
Hebrews 6
The Voice
6 So let’s push on toward a more perfect understanding and move beyond just the basic teachings of the Anointed One. There’s no reason to rehash the fundamentals: repenting from what you loved in your old dead lives, believing in God as our Creator and Redeemer, 2 teaching about baptism,[a] setting aside those called to service through the ritual laying on of hands, the coming resurrection of those who have died, and God’s final judgment of all people for all time. 3 No, we will move on toward perfection, if God wills it.
It’s clear that Jesus wanted His people to grow and mature in faith. Those who don’t move beyond the basics—tasting the gifts and powers of the new creation, partaking in the Spirit and the word of God—and then fall away bring shame to Jesus and produce nothing but briars and brambles. There is no stagnant life in the Kingdom. Either you grow and produce a blessing or you languish and descend into a curse. Be warned.
4-6 It is impossible to restore the changed heart of the one who has fallen from faith—who has already been enlightened, has tasted the gift of new life from God, has shared in the power of the Holy Spirit, and has known the goodness of God’s revelation and the powers of the coming age. If such a person falls away, it’s as though that one were crucifying the Son of God all over again and holding Him up to ridicule. 7 You see, God blesses the ground that drinks of the rain and then produces a bountiful crop for those who cultivate it. 8 But land that produces nothing but thorns and brambles? That land is worthless and in danger of being cursed, burned to the bare earth.
9 But listen, my friends—we don’t mean to discourage you completely with such talk. We are convinced that you are made for better things, the things of salvation, 10 because God is not unjust or unfair. He won’t overlook the work you have done or the love you have carried to each other in His name while doing His work, as you are still doing. 11 We want you all to continue working until the end so that you’ll realize the certainty that comes with hope 12 and not grow lazy. We want you to walk in the footsteps of the faithful who came before you, from whom you can learn to be steadfast in pursuing the promises of God.
Melchizedek is perhaps one of the most mysterious figures in Scripture. He appears for the first time in Genesis 14:17-20 as Abraham returns from battle against Chedorlaomer and his allies. The name “Melchizedek” shows up again in Psalm 110, a song of David that is widely used to celebrate the coronation of the Davidic kings in Jerusalem. When God installs His king upon the throne of Jerusalem, He promises to vanquish his enemies and establish him as an eternal priest according to the honored order of Melchizedek.
But who was Melchizedek? Here Jesus is often referred to as “a priest forever in the order of Melchizedek.” This mysterious Melchizedek, king of righteousness and peace, is a precursor to the Prince of Peace. In his brief appearances in Genesis and in Psalm 110, he opens a window into the mystery of God and His plan to redeem the world. The tradition about Melchizedek helps the early church understand Jesus’ role as priest and king even if He doesn’t seem to fit the traditional categories.
13 Remember when God made His promise to Abraham? He had to swear by Himself, there being no one greater: 14 “Surely I will bless you and multiply your descendants.”[b] 15 And after Abraham had endured with patience, he obtained the promise he had hoped for. 16 When swearing an oath to confirm what they are saying, humans swear by someone greater than themselves and so bring their arguments to an end. 17 In the same way, when God wanted to confirm His promise as true and unchangeable, He swore an oath to the heirs of that promise. 18 So God has given us two unchanging things: His promise and His oath. These prove that it is impossible for God to lie. As a result, we who come to God for refuge might be encouraged to seize that hope that is set before us. 19 That hope is real and true, an anchor to steady our restless souls, a hope that leads us back behind the curtain to where God is (as the high priests did in the days when reconciliation flowed from sacrifices in the temple) 20 and back into the place where Jesus, who went ahead on our behalf, has entered since He has become a High Priest forever in the order of Melchizedek.
Footnotes
- 6:2 Literally, immersion, in a rite of initiation and purification
- 6:14 Genesis 22:17
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.