所以我们要离开有关基督的初级道理,努力迈向成熟,而不是再次打基础:教导为致死的行为悔改、信靠上帝、 各种洗礼、按手礼、死人复活、永远的审判等道理。 上帝若许可,我们会这样做。

有些人曾蒙上帝光照,尝过天赐恩典的滋味,有份于圣灵, 尝过上帝之道的甘美,领悟到永世的权能, 却背弃了真道,让他们重新悔改是不可能的。因为他们等于把上帝的儿子重新钉在十字架上,使祂再度公开受辱。 一块经常受到雨水滋润的田地若为耕种的人长出庄稼来,就蒙上帝赐福; 若长出来的尽是荆棘和蒺藜,就毫无价值,它会面临被咒诅的危险,最后必遭焚烧。

亲爱的弟兄姊妹,虽然我们这样说,却深信你们的光景比这强,有得救的表现。 10 因为上帝并非不公义,以致忘记你们为祂所做的工作以及你们过去和现在服侍圣徒所表现的爱心。 11 愿你们各人从始至终表现出同样的殷勤,以便对所盼望的有完全的把握。 12 这样,你们就不致懒散,可以效法那些凭信心和忍耐承受应许的人。

上帝的应许可靠

13 当初,上帝向亚伯拉罕许下诺言的时候,因为没有比自己更大的可以凭着起誓,就凭自己起誓说: 14 “我必赐福给你,使你子孙众多。” 15 亚伯拉罕经过耐心的等待,得到了上帝的应许。

16 人总是指着比自己更大的起誓,并用誓言作保证,了结各样的争论。 17 同样,上帝为要向承受应许的人显明祂的旨意绝不更改,就用誓言向他们保证。 18 上帝绝不说谎,祂将永不改变的应许和誓言给了我们,使我们这些寻找避难所、持定摆在前面之盼望的人可以大得鼓励。 19 我们有这盼望作我们灵魂的锚,既安稳又可靠,一直通往圣幕里面的至圣所。 20 耶稣照麦基洗德的模式成了永远的大祭司,祂替我们先进入了圣幕内。

·So [Therefore] let us ·go on to grown-up teaching [L move forward to maturity/completeness]. Let us ·not go back over [L leave behind] the ·beginning [rudimentary; elementary] ·lessons [teaching; L word] we learned about ·Christ [or the Messiah; 5:5]. We should not again ·start teaching [L lay a foundation] about ·turning away [repentance] from ·those acts that lead to death [or useless works; L dead works] and about faith in God. We should not return to the teaching about baptisms [C either Christian baptism or Jewish ceremonial washings], about laying on of hands [C a ritual of blessing and/or conferring of authority], about the raising of the dead and eternal judgment [C these may be Jewish practices or foundational Christian teaching]. And we will ·go on to grown-up teaching [L do this] if God allows.

For it is impossible to ·bring back again to a changed life [L renew again to repentance] those who were once ·in God’s light [enlightened], and ·enjoyed [experienced; L tasted] ·heaven’s gift [or the heavenly gift; C perhaps the gift of salvation], and ·shared in [partook of] the Holy Spirit. They ·found out [L tasted] how good God’s word is, and ·they received [L tasted] the ·powers [miracles] of ·his new world [the coming age/world]. If they have ·fallen away [committed apostasy], it is impossible to ·bring them back to a changed life again [L renew them again to repentance], because they are nailing the Son of God to a cross again and are ·shaming him in front of others [making a public disgrace/exhibition of him].

·Some people are like land that gets plenty of rain and [L Land that drinks in the abundance of rain] produces a ·good [useful] crop for those who ·work [farm] it. That land receives God’s blessings. ·Other people are like land that [L But if it…] grows thorns and ·weeds [thistles] and is worthless. It is about to be cursed by God and ·will be destroyed by fire [L its end/fate is burning].

·Dear friends [Loved ones; T Beloved], we are saying this to you, but we ·really expect [are convinced/confident of] better things from you that ·will lead to [or accompany; come with] your salvation. 10 [For] God is ·fair [L not unjust]; he will not forget the work you did and the love you showed ·for him [L in his name] by ·helping [serving] his ·people [holy people; T saints]. And he will remember that you are still ·helping [serving] them. 11 We ·want [desire for] each of you to ·go on with the same hard work [demonstrate the same zeal/diligence] ·all your lives [L until the end] ·so you will surely get what you hope for [or until your hope is fulfilled/attained]. 12 We do not want you to become ·lazy [sluggish; C in contrast to diligent; v. 11]. Be ·like [L imitators of] those who through faith and ·patience [endurance] will ·receive [inherit] what God has promised.

13 [L For] God made a promise to Abraham. And as there is no one greater than God, he ·used himself [vowed by his own name; L swore by himself] when he swore to Abraham, 14 saying, “I will ·surely [or greatly] bless you and ·give you many [greatly multiply your] descendants [Gen. 22:17].” 15 Abraham ·waited patiently for this to happen [persevered], and he received what God promised.

16 [L For] People always ·use the name of [L swear by] someone greater than themselves when they swear. The oath ·proves [is confirmation] that what they say is true, and this ·ends all arguing [or settles the dispute; C an oath by a higher authority is taken as a legal guarantee]. 17 God wanted to ·make very clear [demonstrate convincingly] to ·those who would get what he promised [L the heirs of the promise] that his ·purposes [or plans] never change, so he ·made [L confirmed/guaranteed it with] an oath. 18 These two things cannot change: God cannot lie when he makes a promise, and he cannot lie when he makes an oath. These things greatly encourage us, who ·came [L have fled] to God for safety, to hold on to the hope ·we have been given [L set before us]. 19 We have this hope as an anchor for ·the soul [our lives], ·sure [stable; secure] and ·strong [reliable; unshifting]. It enters behind the curtain in the ·Most Holy Place in heaven [L inner place/sanctuary], 20 where Jesus has gone ·ahead of us [L as a forerunner] ·and for us [on our behalf]. He has become the high priest forever, a priest like Melchizedek [Ps. 110:4; Heb. 5:6, 10; 7:1–17].

The Peril of Falling Away

Therefore let us leave the elementary doctrines of Christ and go on to maturity, not laying again a foundation of repentance from dead works and of faith toward God, with instruction[a] about ablutions, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment. And this we will do if God permits.[b] For it is impossible[c] to restore again to repentance those who have once been enlightened, who have tasted the heavenly gift, and have become partakers of the Holy Spirit, and have tasted the goodness of the word of God and the powers of the age to come, if they then commit apostasy, since they crucify the Son of God on their own account and hold him up to contempt. For land which has drunk the rain that often falls upon it, and brings forth vegetation useful to those for whose sake it is cultivated, receives a blessing from God. But if it bears thorns and thistles, it is worthless and near to being cursed; its end is to be burned.

Though we speak thus, yet in your case, beloved, we feel sure of better things that belong to salvation. 10 For God is not so unjust as to overlook your work and the love which you showed for his sake in serving the saints, as you still do. 11 And we desire each one of you to show the same earnestness in realizing the full assurance of hope until the end, 12 so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.

The Certainty of God’s Promise

13 For when God made a promise to Abraham, since he had no one greater by whom to swear, he swore by himself, 14 saying, “Surely I will bless you and multiply you.” 15 And thus Abraham,[d] having patiently endured, obtained the promise. 16 Men indeed swear by a greater than themselves, and in all their disputes an oath is final for confirmation. 17 So when God desired to show more convincingly to the heirs of the promise the unchangeable character of his purpose, he interposed with an oath, 18 so that through two unchangeable things, in which it is impossible that God should prove false, we who have fled for refuge might have strong encouragement to seize the hope set before us. 19 We have this as a sure and steadfast anchor of the soul, a hope that enters into the inner shrine behind the curtain, 20 where Jesus has gone as a forerunner on our behalf, having become a high priest for ever after the order of Melchiz′edek.

Footnotes

  1. Hebrews 6:2 Other ancient manuscripts read of instruction
  2. Hebrews 6:3 Other ancient manuscripts read let us do this if God permits
  3. 6.4 impossible: The apostasy referred to in verse 6 is clearly thought of as so deliberate as to preclude any real possibility of repentance; or there may be a reference here to the impossibility of being baptized a second time.
  4. Hebrews 6:15 Greek he