18 上帝绝不说谎,祂将永不改变的应许和誓言给了我们,使我们这些寻找避难所、持定摆在前面之盼望的人可以大得鼓励。 19 我们有这盼望作我们灵魂的锚,既安稳又可靠,一直通往圣幕里面的至圣所。 20 耶稣照麦基洗德的模式成了永远的大祭司,祂替我们先进入了圣幕内。

Read full chapter

18 that by two [a]immutable things, in which it is impossible for God to (A)lie, we [b]might have strong consolation, who have fled for refuge to lay hold of the hope (B)set before us.

19 This hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, (C)and which enters the Presence behind the veil, 20 (D)where the forerunner has entered for us, even Jesus, (E)having become High Priest forever according to the order of Melchizedek.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 6:18 unchangeable
  2. Hebrews 6:18 M omits might

18 God did this so that, by two unchangeable things in which it is impossible for God to lie,(A) we who have fled to take hold of the hope(B) set before us may be greatly encouraged. 19 We have this hope as an anchor for the soul, firm and secure. It enters the inner sanctuary behind the curtain,(C) 20 where our forerunner, Jesus, has entered on our behalf.(D) He has become a high priest(E) forever, in the order of Melchizedek.(F)

Read full chapter