希伯来书 5
Chinese Standard Bible (Simplified)
麦基洗德
5 每一个从人间选出来的大祭司,都是受委任替人办理属神的事,要为罪孽献上礼物和祭物。 2 他能体谅那些不明白而被迷惑的人,因为他自己也被软弱所困。 3 因此,他怎样替子民为罪献祭,也必须照样替自己为罪献祭。 4 没有任何人能为自己取得这尊荣,除非蒙神召唤,就像亚伦那样。 5 同样,也不是基督荣耀了自己成为大祭司,而是曾经对他说“你是我的儿子,我今天生了你”[a]的那一位荣耀了他; 6 正如在另外一处也说:“你是照着麦基洗德的等级[b]做祭司,直到永远。”[c]
7 基督在他肉身的日子里,曾经用强烈的呼号和泪水,向能救他脱离死亡的那一位献上了祈祷和恳求,就因着他的虔诚蒙了垂听。 8 他虽然是儿子,还是从他所受的苦难中,学了顺从。 9 他既然得以完全,就为所有顺从他的人成了永恒救恩的本源, 10 并且被神称为“照着麦基洗德之等级[d]的大祭司”。
不成熟的问题
11 关于这事[e],我们还有很多话要说,可是很难解释,因为你们听不进去了。 12 其实从时间来说,你们早就应该做教师了,却还需要有人把神话语的基本原则重新教导你们;你们成了那需要吃奶、而不能吃干粮的人。 13 要知道,凡是吃奶的人,都对称义的道理不熟悉,因为他是个小孩子; 14 不过干粮是给成熟之人[f]吃的——他们经过实践,识别能力得到操练,以致能分辨善恶。
Hebrews 5
Modern English Version
5 For every high priest chosen from among men is appointed to represent men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins. 2 He is able to have compassion on the ignorant and on those who are wayward, for he himself is also subject to weakness. 3 Because of this he must offer sacrifices for his own sins, just as he does for the people. 4 No man takes this honor for himself, but he who is called by God receives it, just as Aaron did.
5 So also Christ did not glorify Himself to be made a High Priest, but it was He who said to Him:
“You are My Son;
today I have become Your Father.”[a]
6 As He also says in another place:
“You are a priest forever
in the order of Melchizedek.”[b]
7 In the days of His flesh, Jesus offered up prayers and supplications with loud cries and tears to Him who was able to save Him from death. He was heard because of His godly fear. 8 Though He was a Son, He learned obedience through the things that He suffered, 9 and being made perfect, He became the source of eternal salvation for all those who obey Him, 10 being designated by God a High Priest according to the order of Melchizedek.
Warning Against Apostasy
11 Concerning this we have much to say that is hard to explain, since you have become hard of hearing. 12 For though by now you should be teachers, you need someone to teach you again the first principles of the oracles of God and have come to need milk rather than solid food. 13 Everyone who lives on milk is unskilled in the word of righteousness, for he is a baby. 14 But solid food belongs to those who are mature, for those who through practice have powers of discernment that are trained to distinguish good from evil.
Footnotes
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.