希伯来书 5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
5 从人间选出来的大祭司,都是受委任代表人办理与上帝有关的事,为人的罪向上帝献上礼物和赎罪祭。 2 他能体谅那些无知和迷失的人,因为他自己也有人性的软弱。 3 所以,他不但要为众人的罪献祭,也要为自己的罪献祭。 4 没有人能自取这大祭司的尊荣,只有像亚伦一样蒙上帝呼召的人才可以做大祭司。
5 同样,基督也没有自取荣耀做大祭司,是上帝对祂说:
“你是我的儿子,
我今日成为你父亲。”
6 在圣经的另一处,上帝又说:
“你照麦基洗德的模式永远做祭司。”
7 基督在世为人的时候,曾经声泪俱下地祈求能救祂脱离死亡的上帝。祂因为敬虔而蒙了应允。 8 基督虽然是上帝的儿子,仍然从所受的苦难中学习了顺服。 9 祂既然达到了纯全的地步,就成了永恒救恩的源头,使所有顺服祂的人都得到拯救。 10 上帝照着麦基洗德的模式立祂做大祭司。
信徒要长进
11 关于这方面的事,我们还有很多话要说,但因为你们已经听不进去,很难向你们解释。 12 按你们学习的时间来算,你们本该做别人的老师了,可惜你们还需要别人向你们传授上帝话语的基本道理,成了不能吃干粮、只能吃奶的人。 13 因为只能吃奶的人还是婴孩,不熟习仁义的道理。 14 干粮是给成年人吃的,他们的心思历经锻炼,能够分辨善恶。
希伯來書 5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
5 從人間選出來的大祭司,都是受委任代表人辦理與上帝有關的事,為人的罪向上帝獻上禮物和贖罪祭。 2 他能體諒那些無知和迷失的人,因為他自己也有人性的軟弱。 3 所以,他不但要為眾人的罪獻祭,也要為自己的罪獻祭。 4 沒有人能自取這大祭司的尊榮,只有像亞倫一樣蒙上帝呼召的人才可以做大祭司。
5 同樣,基督也沒有自取榮耀做大祭司,是上帝對祂說:
「你是我的兒子,
我今日成為你父親。」
6 在聖經的另一處,上帝又說:
「你照麥基洗德的模式永遠做祭司。」
7 基督在世為人的時候,曾經聲淚俱下地祈求能救祂脫離死亡的上帝。祂因為敬虔而蒙了應允。 8 基督雖然是上帝的兒子,仍然從所受的苦難中學習了順服。 9 祂既然達到了純全的地步,就成了永恆救恩的源頭,使所有順服祂的人都得到拯救。 10 上帝照著麥基洗德的模式立祂做大祭司。
信徒要長進
11 關於這方面的事,我們還有很多話要說,但因為你們已經聽不進去,很難向你們解釋。 12 按你們學習的時間來算,你們本該做別人的老師了,可惜你們還需要別人向你們傳授上帝話語的基本道理,成了不能吃乾糧、只能吃奶的人。 13 因為只能吃奶的人還是嬰孩,不熟習仁義的道理。 14 乾糧是給成年人吃的,他們的心思歷經鍛煉,能夠分辨善惡。
Hebrews 5
Holman Christian Standard Bible
The Messiah, a High Priest
5 For every high priest taken from men is appointed in service[a] to God for the people, to offer both gifts and sacrifices for sins. 2 He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray, since he is also subject to weakness.(A) 3 Because of this, he must make a sin offering for himself as well as for the people.(B) 4 No one takes this honor on himself; instead, a person is called by God, just as Aaron was.(C) 5 In the same way, the Messiah did not exalt Himself to become a high priest, but the One who said to Him, You are My Son; today I have become Your Father,(D)[b] 6 also said in another passage, You are a priest forever in the order of Melchizedek.(E)[c]
7 During His earthly life,[d] He offered prayers and appeals(F) with loud cries and tears(G) to the One who was able to save Him from death, and He was heard because of His reverence. 8 Though He was God’s Son, He learned obedience through what He suffered.(H) 9 After He was perfected, He became the source of eternal salvation for all who obey Him, 10 and He was declared by God a high priest in the order of Melchizedek.
The Problem of Immaturity
11 We have a great deal to say about this, and it’s difficult to explain, since you have become too lazy to understand. 12 Although by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you the basic principles of God’s revelation again. You need milk, not solid food.(I) 13 Now everyone who lives on milk is inexperienced with the message about righteousness, because he is an infant. 14 But solid food is for the mature—for those whose senses have been trained to distinguish between good and evil.(J)
Footnotes
- Hebrews 5:1 Lit things
- Hebrews 5:5 Ps 2:7
- Hebrews 5:6 Gn 14:18-20; Ps 110:4
- Hebrews 5:7 Lit In the days of His flesh
Hebrews 5
Christian Standard Bible Anglicised
Christ, a High Priest
5 For every high priest taken from among men is appointed in matters pertaining to God for the people, to offer both gifts and sacrifices for sins. 2 He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray, since he is also clothed with weakness.(A) 3 Because of this, he must make an offering for his own sins as well as for the people.(B) 4 No one takes this honour on himself; instead, a person is called by God, just as Aaron was.(C) 5 In the same way, Christ did not exalt himself to become a high priest, but God who said to him,
6 also says in another place,
7 During his earthly life,[d] he offered prayers and appeals(F) with loud cries and tears(G) to the one who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence. 8 Although he was the Son, he learned obedience from what he suffered.(H) 9 After he was perfected, he became the source of eternal salvation for all who obey him, 10 and he was declared by God a high priest according to the order of Melchizedek.
The Problem of Immaturity
11 We have a great deal to say about this, and it is difficult to explain, since you have become too lazy to understand. 12 Although by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you the basic principles of God’s revelation again. You need milk, not solid food.(I) 13 Now everyone who lives on milk is inexperienced with the message about righteousness, because he is an infant. 14 But solid food is for the mature – for those whose senses have been trained to distinguish between good and evil.(J)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.