希伯来书 5
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
5 凡从人间挑选的大祭司都是奉派替人办理属 神的事,要为罪献上礼物和祭物[a]。 2 他能体谅无知和迷失的人,因为他自己也是被软弱所困, 3 因此他理当为百姓和自己的罪献祭。 4 没有人可擅自取得大祭司的尊荣,惟有蒙 神所选召的才可以,像亚伦一样。
5 同样,基督也没有自取作大祭司的荣耀,而是在乎向他说话的那一位,他说:
“你是我的儿子,
我今日生了你。”
6 就如又有一处说:
“你是照着麦基洗德的体系
永远为祭司。”
7 基督在他肉身的日子,曾大声哀哭,流泪祷告,恳求那能救他免死的 神,就因他的虔诚蒙了应允。 8 他虽然为儿子,还是因所受的苦难学了顺从。 9 既然他得以完全,就为凡顺从他的人成了永远得救的根源, 10 并蒙 神照着麦基洗德的体系宣称他为大祭司。
警戒叛道的人
11 论到这事,我们有好些话要说,可是很难解释,因为你们听不进去。 12 按时间说,你们早该作教师了,谁知还需要有人再将 神圣言基础的要道教导你们;你们成了那需要吃奶、不能吃干粮的人。 13 凡只能吃奶的,就不熟练仁义的道理,因为他是婴孩。 14 惟独长大成人的才能吃干粮,他们的心窍因练习而灵活,能分辨善恶了。
Footnotes
- 5.1 “要为罪献上礼物和祭物”或译“为要献上礼物和赎罪祭”。
希伯来书 5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
5 从人间选出来的大祭司,都是受委任代表人办理与上帝有关的事,为人的罪向上帝献上礼物和赎罪祭。 2 他能体谅那些无知和迷失的人,因为他自己也有人性的软弱。 3 所以,他不但要为众人的罪献祭,也要为自己的罪献祭。 4 没有人能自取这大祭司的尊荣,只有像亚伦一样蒙上帝呼召的人才可以做大祭司。
5 同样,基督也没有自取荣耀做大祭司,是上帝对祂说:
“你是我的儿子,
我今日成为你父亲。”
6 在圣经的另一处,上帝又说:
“你照麦基洗德的模式永远做祭司。”
7 基督在世为人的时候,曾经声泪俱下地祈求能救祂脱离死亡的上帝。祂因为敬虔而蒙了应允。 8 基督虽然是上帝的儿子,仍然从所受的苦难中学习了顺服。 9 祂既然达到了纯全的地步,就成了永恒救恩的源头,使所有顺服祂的人都得到拯救。 10 上帝照着麦基洗德的模式立祂做大祭司。
信徒要长进
11 关于这方面的事,我们还有很多话要说,但因为你们已经听不进去,很难向你们解释。 12 按你们学习的时间来算,你们本该做别人的老师了,可惜你们还需要别人向你们传授上帝话语的基本道理,成了不能吃干粮、只能吃奶的人。 13 因为只能吃奶的人还是婴孩,不熟习仁义的道理。 14 干粮是给成年人吃的,他们的心思历经锻炼,能够分辨善恶。
Hebrews 5
King James Version
5 For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:
2 Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
3 And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
4 And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.
5 So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.
6 As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.
7 Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;
8 Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;
9 And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;
10 Called of God an high priest after the order of Melchisedec.
11 Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
12 For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.
13 For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
14 But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
Hebrews 5
The Voice
5 Remember what I said earlier about the role of the high priest, even the ones chosen by human beings? The job of every high priest is reconciliation: approaching God on behalf of others and offering Him gifts and sacrifices to repair the damage caused by our sins against God and each other. 2 The high priest should have compassion for those who are ignorant of the faith and those who fall out of the faith because he also has wrestled with human weakness, 3 and so the priest must offer sacrifices both for his sins and for those of the people. 4 The office of high priest and the honor that goes along with it isn’t one that someone just takes. One must be set aside, called by God, just as God called Aaron, the brother of Moses.
5 In the same way, the Anointed One, our Liberating King, didn’t call Himself but was appointed to His priestly office by God, who said to Him,
You are My Son.
Today I have become Your Father,[a]
6 and who also says elsewhere,
You are a priest forever—
in the honored order of Melchizedek.[b]
Jesus is the Great High Priest because He serves as the ultimate mediator between God and humanity. In this role He serves as both the priest and the sacrifice that atones for sins once and for all. But we are still called to be priests for each other. These are not mutually exclusive ideas.
Whenever you share a cup of cold water in Jesus’ name or pray for someone, you’re a priest. You’re communicating the grace of God. There are times that we need a priest, too, right? If we are to be like Him, we must allow someone else to be a priest for us. There are problems so great and pains so deep and sins so intractable that we need a person of flesh and blood to join us in carrying our concerns to God.
7 When Jesus was on the earth, a man of flesh and blood, He offered up prayers and pleas, groans and tears to the One who could save Him from death. He was heard because He approached God with reverence. 8 Although He was a Son, Jesus learned obedience through the things He suffered. 9 And once He was perfected through that suffering He became the way of eternal salvation for all those who hear and follow Him, 10 for God appointed Him to be a High Priest in the order of Melchizedek.
11 I have a lot more to say about this, but it may be hard for you to follow since you’ve become dull in your understanding. 12 By this time, you ought to be teachers yourselves, yet I feel like you want me to reteach you the most basic things that God wants you to know. It’s almost like you’re a baby again, coddled at your mother’s breast, nursing, not ready for solid food. 13 No one who lives on milk alone can know the ins and outs of what it means to be righteous and pursue justice; that’s because he is only a baby. 14 But solid food is for those who have come of age, for those who have learned through practice to distinguish good from evil.
Footnotes
Hebrews 5
New American Standard Bible
The Perfect High Priest
5 For every high priest (A)taken from among men is appointed on behalf of people in (B)things pertaining to God, in order to (C)offer both gifts and sacrifices (D)for sins; 2 [a](E)he can deal gently with the (F)ignorant and (G)misguided, since he himself also is [b](H)clothed in weakness; 3 and because of it he is obligated to offer sacrifices (I)for sins for himself, (J)as well as for the people. 4 And (K)no one takes the honor for himself, but receives it when he is called by God, just (L)as Aaron also was.
5 So too Christ (M)did not glorify Himself in becoming a (N)high priest, but it was He who (O)said to Him,
“(P)You are My Son,
Today I have fathered You”;
6 just as He also says in another passage,
7 In the days of [c]His humanity, [d](S)He offered up both prayers and pleas with (T)loud crying and tears to the One (U)able to save Him [e]from death, and He [f]was heard because of His (V)devout behavior. 8 Although He was (W)a Son, He learned (X)obedience from the things which He suffered. 9 And having been (Y)perfected, He became the source of eternal salvation for all those who obey Him, 10 being designated by God as (Z)High Priest according to (AA)the order of Melchizedek.
11 Concerning [g]him we have much to say, and it is difficult to explain, since you have become [h]poor listeners. 12 For though [i]by this time you ought to be teachers, you have need again for someone to teach you (AB)the [j](AC)elementary principles of the (AD)actual words of God, and you have come to need (AE)milk and not solid food. 13 For everyone who partakes only of milk is unacquainted with the word of righteousness, for he is an (AF)infant. 14 But solid food is for (AG)the mature, who because of practice have their senses (AH)trained to (AI)distinguish between good and evil.
Footnotes
- Hebrews 5:2 Lit being able to
- Hebrews 5:2 I.e., weak by nature
- Hebrews 5:7 Lit His flesh
- Hebrews 5:7 Lit who having offered up
- Hebrews 5:7 Or out of
- Hebrews 5:7 Lit having been heard
- Hebrews 5:11 Lit whom; or which
- Hebrews 5:11 Lit sluggish in hearing
- Hebrews 5:12 Lit because of the time
- Hebrews 5:12 Lit elements of the beginning
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
