希伯来书 5
Chinese Standard Bible (Simplified)
麦基洗德
5 每一个从人间选出来的大祭司,都是受委任替人办理属神的事,要为罪孽献上礼物和祭物。 2 他能体谅那些不明白而被迷惑的人,因为他自己也被软弱所困。 3 因此,他怎样替子民为罪献祭,也必须照样替自己为罪献祭。 4 没有任何人能为自己取得这尊荣,除非蒙神召唤,就像亚伦那样。 5 同样,也不是基督荣耀了自己成为大祭司,而是曾经对他说“你是我的儿子,我今天生了你”[a]的那一位荣耀了他; 6 正如在另外一处也说:“你是照着麦基洗德的等级[b]做祭司,直到永远。”[c]
7 基督在他肉身的日子里,曾经用强烈的呼号和泪水,向能救他脱离死亡的那一位献上了祈祷和恳求,就因着他的虔诚蒙了垂听。 8 他虽然是儿子,还是从他所受的苦难中,学了顺从。 9 他既然得以完全,就为所有顺从他的人成了永恒救恩的本源, 10 并且被神称为“照着麦基洗德之等级[d]的大祭司”。
不成熟的问题
11 关于这事[e],我们还有很多话要说,可是很难解释,因为你们听不进去了。 12 其实从时间来说,你们早就应该做教师了,却还需要有人把神话语的基本原则重新教导你们;你们成了那需要吃奶、而不能吃干粮的人。 13 要知道,凡是吃奶的人,都对称义的道理不熟悉,因为他是个小孩子; 14 不过干粮是给成熟之人[f]吃的——他们经过实践,识别能力得到操练,以致能分辨善恶。
Hebräer 5
Neue Genfer Übersetzung
5 Ein Hoherpriester ist jemand, der aus dem Kreis seiner Mitmenschen herausgerufen und für seine Mitmenschen[a] eingesetzt wird mit dem Auftrag, vor Gott für sie einzutreten[b] und für ihre Sünden Gaben und Opfer darzubringen. 2 Er kann die verstehen, die aus Unwissenheit oder durch ein Versehen vom richtigen Weg abkommen, denn er kennt die menschliche Schwachheit aus eigener Erfahrung. 3 Allerdings muss er deshalb auch für seine eigenen Sünden Opfer darbringen und nicht nur für die des Volkes.
4 Im Übrigen kann sich niemand eigenmächtig zum Hohenpriester machen; man muss von Gott zu dieser ehrenvollen Aufgabe berufen sein, wie es schon bei Aaron der Fall war.
5 Genauso war es auch bei Christus. Er hat es sich nicht selbst angemaßt, Hoherpriester zu werden; vielmehr wurde ihm diese Würde von dem verliehen, der zu ihm gesagt hat: »Du bist mein Sohn; heute habe ich dich gezeugt[c].« 6 An einer anderen Stelle sagt Gott nämlich[d]: »Du sollst für alle Zeiten Priester sein – ein Priester von derselben priesterlichen Ordnung wie[e] Melchisedek.«[f]
7 Als Christus hier auf der Erde war – ein Mensch von Fleisch und Blut –, hat er[g] mit lautem Schreien und unter Tränen gebetet und zu dem gefleht, der ihn aus der Gewalt des Todes befreien konnte, und weil er sich seinem Willen in Ehrfurcht unterstellte, wurde sein Gebet erhört[h]. 8 ´Allerdings` blieb es selbst ihm, dem Sohn Gottes, nicht erspart, durch Leiden zu lernen, was es bedeutet, gehorsam zu sein[i]. 9 Doch jetzt, wo er durch sein Leiden vollkommen gemacht ist, kann er die retten, die ihm gehorsam sind; ihm verdanken sie alle ihr ewiges Heil.[j] 10 Gott selbst hat ihn zum Hohenpriester ernannt, zu einem Hohenpriester von derselben priesterlichen Ordnung wie Melchisedek.
Im Glauben erwachsen werden
11 Darüber haben wir noch viel zu sagen; allerdings wird es schwierig sein, euch diese Dinge zu erklären, weil ihr in letzter Zeit so wenig Interesse daran zeigt; es ist geradezu, als wärt ihr schwerhörig geworden[k]. 12 Eigentlich müsstet ihr längst in der Lage sein, andere zu unterrichten; stattdessen braucht ihr selbst wieder jemand, der euch die grundlegenden Wahrheiten der Botschaft Gottes[l] lehrt. Ihr habt sozusagen wieder Milch nötig statt fester Nahrung. 13 Wer nur Milch verträgt, ist ein Kind und hat noch nicht die nötige Erfahrung, um sein Leben so zu gestalten, wie es nach Gottes Wort richtig ist[m]. 14 Feste Nahrung hingegen ist für Erwachsene, für reife Menschen also[n], deren Urteilsfähigkeit aufgrund ihrer Erfahrung so geschult ist, dass sie imstande sind, zwischen Gut und Böse zu unterscheiden.
Footnotes
- Hebräer 5:1 W der aus den Menschen genommen und für die Menschen.
- Hebräer 5:1 Od mit dem Auftrag, sie in den Dingen zu vertreten, die Gott betreffen.
- Hebräer 5:5 Od dich in deine Sohnesrechte eingesetzt. Psalm 2,7.
- Hebräer 5:6 Od Er hat sich die Würde, Hoherpriester zu werden, nicht selbst angemaßt. Vielmehr hat Gott zu ihm gesagt: »Du bist mein Sohn; heute habe ich dich gezeugt.«
Und an einer anderen Stelle sagt er. - Hebräer 5:6 Od ein Priester wie. W ein Priester nach der Ordnung/Art von. Entsprechend in Vers 10 und in Kapitel 6,20 und 7,17.
- Hebräer 5:6 Psalm 110,4.
- Hebräer 5:7 W
In den Tagen seines Fleisches hat er. - Hebräer 5:7 W und wegen seiner (Gottes-)Furcht wurde er erhört. Nach anderer Auffassung geht es hier um Todesfurcht, sodass zu übersetzen wäre: und er wurde erhört und von seiner Angst befreit.
- Hebräer 5:8 W durch das, was er litt, den Gehorsam zu lernen.
- Hebräer 5:9 W
Und vollkommen gemacht, ist er allen, die ihm gehorsam sind, zum Urheber ewigen Heils geworden. - Hebräer 5:11 W weil ihr so träge an den Ohren / zum Hören geworden seid.
- Hebräer 5:12 W die Anfangselemente der Worte Gottes.
- Hebräer 5:13 W und ist unerfahren im Wort der Gerechtigkeit. Nach anderer Auffassung wäre Wort der Gerechtigkeit mit richtiges Reden wiederzugeben (und versteht es noch nicht, richtig zu reden bzw. und versteht die Sprache der Erwachsenen noch nicht); noch andere verstehen darunter die neutestamentliche Lehre von der Glaubensgerechtigkeit.
- Hebräer 5:14 W ist für Vollkommene. Das griechische Wort bezeichnet sowohl den erwachsenen als auch den reifen Menschen.
Hebrews 5
New English Translation
5 For every high priest is taken from among the people[a] and appointed[b] to represent them before God,[c] to offer both gifts and sacrifices for sins. 2 He is able to deal compassionately with those who are ignorant and erring, since he also is subject to weakness, 3 and for this reason he is obligated to make sin offerings for himself as well as for the people. 4 And no one assumes this honor[d] on his own initiative,[e] but only when called to it by God,[f] as in fact Aaron was. 5 So also Christ did not glorify himself in becoming high priest, but the one who glorified him was God,[g] who said to him, “You are my Son! Today I have fathered you,”[h] 6 as also in another place God[i] says, “You are a priest forever in the order of Melchizedek.”[j] 7 During his earthly life[k] Christ[l] offered[m] both requests and supplications, with loud cries and tears, to the one who was able to save him from death and he was heard because of his devotion. 8 Although he was a son, he learned obedience through the things he suffered.[n] 9 And by being perfected in this way, he became the source of eternal salvation to all who obey him, 10 and he was designated[o] by God as high priest in the order of Melchizedek.[p]
The Need to Move on to Maturity
11 On this topic we have much to say[q] and it is difficult to explain, since you have become sluggish[r] in hearing. 12 For though you should in fact be teachers by this time,[s] you need someone to teach you the beginning elements of God’s utterances.[t] You have gone back to needing[u] milk, not[v] solid food. 13 For everyone who lives on milk is inexperienced in the message of righteousness, because he is an infant. 14 But solid food is for the mature, whose perceptions are trained by practice to discern both good and evil.
Footnotes
- Hebrews 5:1 tn Grk “from among men,” but since the point in context is shared humanity (rather than shared maleness), the plural Greek term ἀνθρώπων (anthrōpōn) has been translated “people.”
- Hebrews 5:1 tn Grk “who is taken from among people is appointed.”
- Hebrews 5:1 tn Grk “appointed on behalf of people in reference to things relating to God.”
- Hebrews 5:4 sn Honor refers here to the honor of the high priesthood.
- Hebrews 5:4 tn Grk “by himself, on his own.”
- Hebrews 5:4 tn Grk “being called by God.”
- Hebrews 5:5 tn Grk “the one”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
- Hebrews 5:5 tn Grk “I have begotten you”; see Heb 1:5.sn A quotation from Ps 2:7.
- Hebrews 5:6 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
- Hebrews 5:6 sn A quotation from Ps 110:4.
- Hebrews 5:7 tn Grk “in the days of his flesh.”
- Hebrews 5:7 tn Grk “he”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.
- Hebrews 5:7 tn Grk “who…having offered,” continuing the description of Christ from Heb 5:5-6.
- Hebrews 5:8 sn There is a wordplay in the Greek text between the verbs “learned” (ἔμαθεν, emathen) and “suffered” (ἔπαθεν, epathen).
- Hebrews 5:10 tn Grk “having been designated,” continuing the thought of Heb 5:9.
- Hebrews 5:10 sn The phrase in the order of Melchizedek picks up the quotation from Ps 110:4 in Heb 5:6.
- Hebrews 5:11 tn Grk “concerning which the message for us is great.”
- Hebrews 5:11 tn Or “dull.”
- Hebrews 5:12 tn Grk “because of the time.”
- Hebrews 5:12 tn Grk “the elements of the beginning of the oracles of God.”
- Hebrews 5:12 tn Grk “you have come to have a need for.”
- Hebrews 5:12 tc ‡ Most texts, including some early and significant ones (א2 A B* D Ψ 0122 0278 1881 M sy Cl), have καί (kai, “and”) immediately preceding οὐ (ou, “not”), but other equally significant witnesses (P46 א* B2 C 33 81 1739 lat Or Did) lack the conjunction. As it was a natural tendency for scribes to add a coordinating conjunction, the καί appears to be a motivated reading. On balance, it is probably best to regard the shorter reading as authentic. NA28 has καί in brackets, indicating doubts as to its authenticity.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.