从人间选出来的大祭司,都是受委任代表人办理与上帝有关的事,为人的罪向上帝献上礼物和赎罪祭。 他能体谅那些无知和迷失的人,因为他自己也有人性的软弱。 所以,他不但要为众人的罪献祭,也要为自己的罪献祭。 没有人能自取这大祭司的尊荣,只有像亚伦一样蒙上帝呼召的人才可以做大祭司。

同样,基督也没有自取荣耀做大祭司,是上帝对祂说:

“你是我的儿子,
我今日成为你父亲。”

在圣经的另一处,上帝又说:

“你照麦基洗德的模式永远做祭司。”

基督在世为人的时候,曾经声泪俱下地祈求能救祂脱离死亡的上帝。祂因为敬虔而蒙了应允。 基督虽然是上帝的儿子,仍然从所受的苦难中学习了顺服。 祂既然达到了纯全的地步,就成了永恒救恩的源头,使所有顺服祂的人都得到拯救。 10 上帝照着麦基洗德的模式立祂做大祭司。

信徒要长进

11 关于这方面的事,我们还有很多话要说,但因为你们已经听不进去,很难向你们解释。 12 按你们学习的时间来算,你们本该做别人的老师了,可惜你们还需要别人向你们传授上帝话语的基本道理,成了不能吃干粮、只能吃奶的人。 13 因为只能吃奶的人还是婴孩,不熟习仁义的道理。 14 干粮是给成年人吃的,他们的心思历经锻炼,能够分辨善恶。

1 First he showeth the duty of the high Priest: 5 Secondly, that Christ is appointed of God to be our high Priest, 7 and that he hath fulfilled all things belonging thereunto.

For [a]every high Priest is taken from among men, and is ordained for men, in things pertaining to God, [b]that he may offer both [c]gifts and [d]sacrifices for sins.

Which is [e]able sufficiently to have compassion [f]on them that are ignorant, and that are out of the way, because that he also is [g]compassed with infirmity,

And for the same sake he is bound to offer for sins, as well for his own part, as for the peoples.

(A)[h]And no man taketh this honor unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.

So likewise Christ took not to himself this honor to be made the high Priest, but he that said unto him, (B)Thou art my son, this day begat I thee, gave it him.

As he also in another place speaketh, (C)Thou art a Priest forever, after the [i]order of Melchizedek,

[j]Who in the [k]days of his flesh did offer up prayers and supplications, with strong crying and tears unto him, that was able to [l]save him from death, and was also heard in that which he feared.

And though he were the Son, yet [m]learned he obedience, by the things which he suffered.

[n]And being [o]consecrated, was made the author of eternal salvation unto all them that obey him:

10 And is called of God an high Priest after the order of Melchizedek.

11 [p]Of whom we have many things to say, which are hard to be uttered, because ye are dull of hearing.

12 [q]For when as concerning the time ye ought to be teachers, yet have ye need again that we teach you what are the first principles of the word of God: and are become such as have need of milk, and not of strong meat.

13 For everyone that useth milk, is inexpert in the [r]word of righteousness: for he is a babe.

14 But strong meat belongeth to them that are of age, which through long custom have their [s]wits exercised, to discern both good and evil.

Footnotes

  1. Hebrews 5:1 The first part of the first comparison of Christ’s high Priesthood, with Aaron’s: Other high Priests are taken from among men, and are called after the order of men.
  2. Hebrews 5:1 The first part of the second comparison, Others as weak: are made high Priests, to the end that feeling the same infirmity in themselves which is in all the rest of the people, they should in their own and the people’s name offer gifts and sacrifices, which are witnesses of common faith, and repentance.
  3. Hebrews 5:1 Offering of things without life.
  4. Hebrews 5:1 Beasts which were killed, but especially in the sacrifices for sins and offenses.
  5. Hebrews 5:2 Fit and meet.
  6. Hebrews 5:2 On them that are sinful: for in the Hebrew tongue, under ignorance and error is every sin meant, even that sin that is voluntary.
  7. Hebrews 5:2 For that he himself beareth about with him a nature subject to the same discommodities and vices.
  8. Hebrews 5:4 The third comparison which is whole: The others are called of God, and so was Christ, but in another order than Aaron: for Christ is called the Son, begotten of God, and a Priest forever after the order of Melchizedek.
  9. Hebrews 5:6 After the likeness or manner as it is afterward declared, Heb. 7:15.
  10. Hebrews 5:7 The other part of the second comparison: Christ being exceedingly afflicted and exceedingly merciful, asked not for his sins, for he had none, but for his fear, and obtained his request, and offered himself for all his.
  11. Hebrews 5:7 While he lived here with us in our weak and frail nature.
  12. Hebrews 5:7 To deliver him from death.
  13. Hebrews 5:8 He learned indeed what it is to have a Father, whom a man must obey.
  14. Hebrews 5:9 The other part of the first comparison: Christ was consecrate of God the Father as the author of our salvation, and an high Priest forever, and therefore he is so a man that notwithstanding he is far above all men.
  15. Hebrews 5:9 See Heb. 2:10.
  16. Hebrews 5:11 A digression, until he comes to the beginning of the seventh chapter: wherein he partly holdeth the Hebrews in the diligent consideration of those things which he hath said, and partly prepareth them to the understanding of those things whereof he will speak.
  17. Hebrews 5:12 An example of an Apostolic chiding.
  18. Hebrews 5:13 In the word that teacheth righteousness.
  19. Hebrews 5:14 All their power whereby they understand and judge.

Every high priest is selected from among the people and is appointed to represent the people in matters related to God,(A) to offer gifts and sacrifices(B) for sins.(C) He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray,(D) since he himself is subject to weakness.(E) This is why he has to offer sacrifices for his own sins, as well as for the sins of the people.(F) And no one takes this honor on himself, but he receives it when called by God, just as Aaron was.(G)

In the same way, Christ did not take on himself the glory(H) of becoming a high priest.(I) But God said(J) to him,

“You are my Son;
    today I have become your Father.”[a](K)

And he says in another place,

“You are a priest forever,
    in the order of Melchizedek.(L)[b](M)

During the days of Jesus’ life on earth, he offered up prayers and petitions(N) with fervent cries and tears(O) to the one who could save him from death, and he was heard(P) because of his reverent submission.(Q) Son(R) though he was, he learned obedience from what he suffered(S) and, once made perfect,(T) he became the source of eternal salvation for all who obey him 10 and was designated by God to be high priest(U) in the order of Melchizedek.(V)

Warning Against Falling Away(W)

11 We have much to say about this, but it is hard to make it clear to you because you no longer try to understand. 12 In fact, though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you the elementary truths(X) of God’s word all over again. You need milk, not solid food!(Y) 13 Anyone who lives on milk, being still an infant,(Z) is not acquainted with the teaching about righteousness. 14 But solid food is for the mature,(AA) who by constant use have trained themselves to distinguish good from evil.(AB)

Footnotes

  1. Hebrews 5:5 Psalm 2:7
  2. Hebrews 5:6 Psalm 110:4

每一个大祭司都是从人间选出来,奉派替人办理与 神有关的事,为的是要献上礼物和赎罪的祭物。 他能够温和地对待那些无知和迷误的人,因为他自己也被软弱所困。 因此,他怎样为人民的罪献祭,也应该怎样为自己的罪献祭。 没有人可以自己取得这大祭司的尊荣,只有像亚伦一样,蒙 神选召的才可以。

照样,基督也没有自己争取作大祭司的尊荣,而是曾经对他说:

“你是我的儿子,

我今日生了你”

的 神荣耀了他; 就像他在另一处说:

“你是照着麦基洗德的体系,

永远作祭司的。”

基督在世的时候,曾经流泪大声祷告恳求那位能救他脱离死亡的 神;因着他的敬虔,就蒙了应允。 他虽然是儿子,还是因着所受的苦难学会了顺从。 他既然顺从到底(“他既然顺从到底”或译:“他既然达到完全”),就成了所有顺从他的人得到永远救恩的根源; 10 而且蒙 神照着麦基洗德的体系,称他为大祭司。

劝勉信徒要长大成人

11 论到这些事,我们有很多话要说,可是很难解释;因为你们已经迟钝了,听不进去。 12 到这个时候,你们应该已经作老师了;可是你们还需要有人再把 神道理的初步教导你们。你们成了只能吃奶而不能吃干粮的人! 13 凡是吃奶的,还是个婴孩,对公义的道理没有经历; 14 只有长大成人的,才能吃干粮,他们的官能因为操练纯熟,就能分辨是非了。

For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:

Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.

And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.

And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.

So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.

As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.

Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;

Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;

And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;

10 Called of God an high priest after the order of Melchisedec.

11 Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.

12 For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.

13 For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.

14 But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.