希伯来书 5:2-4
Chinese Standard Bible (Simplified)
2 他能体谅那些不明白而被迷惑的人,因为他自己也被软弱所困。 3 因此,他怎样替子民为罪献祭,也必须照样替自己为罪献祭。 4 没有任何人能为自己取得这尊荣,除非蒙神召唤,就像亚伦那样。
Read full chapter
希伯来书 5:2-4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
2 他能体谅那些无知和迷失的人,因为他自己也有人性的软弱。 3 所以,他不但要为众人的罪献祭,也要为自己的罪献祭。 4 没有人能自取这大祭司的尊荣,只有像亚伦一样蒙上帝呼召的人才可以做大祭司。
Read full chapter
Hebrews 5:2-4
King James Version
2 Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
3 And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
4 And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.
Read full chapter
Hebrews 5:2-4
New International Version
2 He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray,(A) since he himself is subject to weakness.(B) 3 This is why he has to offer sacrifices for his own sins, as well as for the sins of the people.(C) 4 And no one takes this honor on himself, but he receives it when called by God, just as Aaron was.(D)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
