麦基洗德

每一个从人间选出来的大祭司,都是受委任替人办理属神的事,要为罪孽献上礼物和祭物。 他能体谅那些不明白而被迷惑的人,因为他自己也被软弱所困。 因此,他怎样替子民为罪献祭,也必须照样替自己为罪献祭。

Read full chapter

Every high priest is selected from among the people and is appointed to represent the people in matters related to God,(A) to offer gifts and sacrifices(B) for sins.(C) He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray,(D) since he himself is subject to weakness.(E) This is why he has to offer sacrifices for his own sins, as well as for the sins of the people.(F)

Read full chapter

Qualifications for High Priesthood

For every high priest taken from among men (A)is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins. He can [a]have compassion on those who are ignorant and going astray, since he himself is also subject to (B)weakness. Because of this he is required as for the people, so also for (C)himself, to offer sacrifices for sins.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 5:2 deal gently with

For every high priest chosen from among men (A)is appointed to act on behalf of men (B)in relation to God, (C)to offer gifts and sacrifices for sins. (D)He can deal gently with the ignorant and wayward, since he himself (E)is beset with weakness. Because of this he is obligated to offer sacrifice for his own sins (F)just as he does for those of the people.

Read full chapter