希伯来书 4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
只有信的人得享安息
4 我们既蒙留下有进入他安息的应许,就当畏惧,免得我们[a]中间或有人似乎是赶不上了。 2 因为有福音传给我们,像传给他们一样。只是所听见的道于他们无益,因为他们没有信心与所听见的道调和。 3 但我们已经相信的人得以进入那安息,正如神所说:“我在怒中起誓说:‘他们断不可进入我的安息。’”其实造物之工,从创世以来已经成全了。 4 论到第七日,有一处说:“到第七日神就歇了他一切的工。” 5 又有一处说:“他们断不可进入我的安息。” 6 既有必进安息的人,那先前听见福音的因为不信从,不得进去, 7 所以过了多年,就在大卫的书上又限定一日,如以上所引的说:“你们今日若听他的话,就不可硬着心。” 8 若是约书亚已叫他们享了安息,后来神就不再提别的日子了。 9 这样看来,必另有一安息日的安息为神的子民存留。 10 因为那进入安息的,乃是歇了自己的工,正如神歇了他的工一样。 11 所以,我们务必竭力进入那安息,免得有人学那不信从的样子跌倒了。
神的道是有功效的
12 神的道是活泼的,是有功效的,比一切两刃的剑更快,甚至魂与灵、骨节与骨髓,都能刺入、剖开,连心中的思念和主意都能辨明; 13 并且被造的没有一样在他面前不显然的,原来万物在那与我们有关系的主眼前,都是赤露敞开的。
大祭司耶稣能体恤人的软弱
14 我们既然有一位已经升入高天尊荣的大祭司,就是神的儿子耶稣,便当持定所承认的道。 15 因我们的大祭司并非不能体恤我们的软弱,他也曾凡事受过试探,与我们一样,只是他没有犯罪。 16 所以我们只管坦然无惧地来到施恩的宝座前,为要得怜恤,蒙恩惠,做随时的帮助。
Footnotes
- 希伯来书 4:1 “我们”原文作“你们”。
希伯来书 4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
信的人得享安息
4 因此,上帝既然仍旧应许让人进入祂的安息,我们就该战战兢兢,免得有人失去这福分。 2 因为我们和他们一样听到了福音,只是他们听了道后没有凭信心领受,结果没有得到益处。 3 正如上帝曾说:
“我在愤怒中起誓说,
‘他们绝不可进入我的安息。’”
但我们这些已经信的人能够进入祂的安息。其实造物之工自创世以来就已经完成了, 4 因为圣经论到第七日时说:“第七日,上帝歇了一切的工。” 5 又说:“他们绝不可进入我的安息。” 6 既然最终会有人进入安息,而那些从前听过福音的人因为不信没能进去, 7 上帝就另定了一个日子,称之为“今日”。正如多年后,祂借着大卫说:
“你们今日若听见祂的声音,
不可心里顽固。”
8 如果当初约书亚已经让他们得到了安息,上帝就不必另定一个日子了。 9 这样说来,必定另有一个安息日为上帝的子民存留,使他们可以真正安歇。 10 因为人进入上帝的安息,就是歇了自己的工作,好像上帝歇了祂的工作一样。 11 因此,我们要竭力进入那安息,免得重蹈他们的覆辙,因不顺服而倒毙。
12 上帝的话有生命、有功效,锋利无比,胜过一切两刃的利剑,甚至能够剌入并分开魂与灵、关节与骨髓,辨明人一切的思想和动机。 13 受造物在上帝面前都无法隐藏,因为万物都是赤裸裸地暴露在上帝眼前,我们必须向祂交账。
大祭司耶稣
14 我们既然有一位已经升上高天的尊贵大祭司——上帝的儿子耶稣,就应当持守我们所认定的信仰。 15 因为我们这位大祭司并非不能体恤我们的软弱,祂与我们一样曾经面对各样的试探,却从来没有犯罪。 16 所以,让我们坦然无惧地到祂赐恩的宝座前,好领受怜悯和恩典,作随时的帮助。
Hebrews 4
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 4
The Sabbath Rest. 1 Therefore, let us be on our guard while the promise of entering into his rest remains, that none of you seem to have failed. 2 For in fact we have received the good news just as they did. But the word that they heard did not profit them, for they were not united in faith with those who listened. 3 For we who believed enter into [that] rest, just as he has said:(A)
“As I swore in my wrath,
‘They shall not enter into my rest,’”
and yet his works were accomplished at the foundation of the world. 4 For he has spoken somewhere about the seventh day in this manner, “And God rested on the seventh day from all his works”;(B) 5 and again, in the previously mentioned place, “They shall not enter into my rest.”(C) 6 Therefore, since it remains that some will enter into it, and those who formerly received the good news did not enter because of disobedience, 7 he once more set a day, “today,” when long afterwards he spoke through David, as already quoted:(D)
“Oh, that today you would hear his voice:
‘Harden not your hearts.’”
8 Now if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterwards of another day.(E) 9 Therefore, a sabbath rest still remains for the people of God. 10 And whoever enters into God’s rest, rests from his own works as God did from his. 11 Therefore, let us strive to enter into that rest, so that no one may fall after the same example of disobedience.
12 Indeed, the word of God is living and effective, sharper than any two-edged sword, penetrating even between soul and spirit, joints and marrow, and able to discern reflections and thoughts of the heart.(F) 13 No creature is concealed from him, but everything is naked and exposed to the eyes of him to whom we must render an account.(G)
Jesus, Compassionate High Priest. 14 [a]Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast to our confession.(H) 15 For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who has similarly been tested in every way, yet without sin.(I) 16 So let us confidently approach the throne of grace to receive mercy and to find grace for timely help.(J)
Footnotes
- 4:14–16 These verses, which return to the theme first sounded in Hb 2:16–3:1, serve as an introduction to the section that follows. The author here alone calls Jesus a great high priest (Hb 4:14), a designation used by Philo for the Logos; perhaps he does so in order to emphasize Jesus’ superiority over the Jewish high priest. He has been tested in every way, yet without sin (Hb 4:15); this indicates an acquaintance with the tradition of Jesus’ temptations, not only at the beginning (as in Mk 1:13) but throughout his public life (cf. Lk 22:28). Although the reign of the exalted Jesus is a theme that occurs elsewhere in Hebrews, and Jesus’ throne is mentioned in Hb 1:8, the throne of grace (Hb 4:16) refers to the throne of God. The similarity of Hb 4:16 to Hb 10:19–22 indicates that the author is thinking of our confident access to God, made possible by the priestly work of Jesus.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.