竭力进入安息

所以,既然那进入神[a]安息的应许还存留,我们就该惧怕,免得我们[b]当中有人看来达不到了。 实际上,我们也是得以听到福音的,就像他们那样;但是他们所听的话语对他们没有益处,因为他们没有因着信,与所听的相配合。 其实,我们这些相信的才能进入那安息,正如神所说:

“所以我在自己的震怒中起誓:
‘他们绝不能进入我的安息。’”[c]

事实上,神的工作从创世以来,就已经完成了。 原来关于第七日,他在经上某处这样说:

“神在第七日,
歇了他所有的工作。”[d]

在这里他又说:“他们绝不能进入我的安息。”[e] 所以,既然这安息为了一些进入它的人被保留下来,可是由于那些原先得以听到福音的人,因着不信从而没有进去, 神就再次设定了一个日子——“今天”,就是在很久以后藉着大卫所说的,像预先说过[f]的那样:

“今天,你们如果听见他的声音,
就不可硬着你们的心。”[g]

如果约书亚已经使他们得了安息,神后来就不会再说到另一个日子了。 这样,就有一个“安息日的安息”为了神的子民被保留下来。 10 原来,那进了神[h]安息的人,也歇了自己的工作,就像神歇了自己的工作那样。 11 所以,我们要努力进入那安息,免得有人照着那同样不信从的样式跌落了。

12 神的话语[i]是有生命的,是有功效的;比任何双刃的剑更锋利,能刺透到魂和灵的分界,以及骨节和骨髓的分界,也能辨明心中的思想和意念; 13 并且被造之物在神面前,没有一样不是显明的;万有在他眼前,都是赤裸敞开的;我们都要向他交代。

我们的大祭司

14 所以,我们既然有一位已经越过了诸天的、尊贵的大祭司——神的儿子耶稣,我们就要持守信仰[j]告白; 15 因为我们的大祭司不是不能同情我们的种种软弱,而是在各方面照着与我们相同的样式受过试探,只是没有犯罪。 16 因此,让我们坦然无惧地来到恩典的宝座前,为要得着怜悯,寻见恩典,做为及时的帮助。

Footnotes

  1. 希伯来书 4:1 神——原文直译“他”。
  2. 希伯来书 4:1 我们——原文直译“你们”。
  3. 希伯来书 4:3 《诗篇》95:11。
  4. 希伯来书 4:4 《创世记》2:2。
  5. 希伯来书 4:5 《诗篇》95:11。
  6. 希伯来书 4:7 预先说过——有古抄本作“已经说过”。
  7. 希伯来书 4:7 《诗篇》95:7-8。
  8. 希伯来书 4:10 神——原文直译“他”。
  9. 希伯来书 4:12 神的话语——或译作“神的道”。
  10. 希伯来书 4:14 信仰——辅助词语。

所以,既然进入他安息的应许依旧存在,我们就该存畏惧的心,免得我们[a]中间有人似乎没有得到安息。 因为的确有福音传给我们像传给他们一样;只是所听见的道对他们无益,因为他们没有以信心与所听见的道配合。 但我们已经信的人进入安息,正如 神所说:

“我在怒中起誓:
他们断不可进入我的安息!”

其实造物之工,从创世以来已经完成了。 论到第七日,有一处说:“到第七日, 神就歇了他一切工作。” 又有一处说:“他们断不可进入我的安息!” 既有这安息保留着让一些人进入,那些先前听见福音的人,因不信从而不得进去, 所以 神多年后藉着大卫的书,又定了一天—“今日”,如以上所引的说:

“今日,你们若听他的话,
就不可硬着心。”

若是约书亚已使他们享了安息,后来 神就不会再提别的日子了。 这样看来,另有一安息日的安息为 神的子民保留着。 10 因为那些进入安息的,也是歇了自己的工作,正如 神歇了他的工作一样。 11 所以,我们务必竭力进入那安息,免得有人学了不顺从而跌倒了。

12  神的道是活泼的,是有功效的,比一切两刃的剑更锋利,甚至魂与灵、骨节与骨髓,都能刺入、剖开,连心中的思念和主意都能辨明。 13 被造的,没有一样在他面前不是显露的;万物在他眼前都是赤露敞开的,我们必须向他交账。

大祭司耶稣

14 既然我们有一位伟大、进入高天的大祭司,就是耶稣— 神的儿子,我们应当持定所宣认的道。 15 因为我们的大祭司并非不能体恤我们的软弱;他也在各方面受过试探,与我们一样,只是他没有犯罪。 16 所以,我们只管坦然无惧地来到施恩的宝座前,为要得怜悯,蒙恩惠,作及时的帮助。

Footnotes

  1. 4.1 “我们”:原文直译“你们”。

Entrada en el descanso ofrecido por Dios

La promesa de entrar en el descanso ofrecido por Dios sigue en pie. Pero es preciso estar muy alerta, no sea que alguno de ustedes pierda la ocasión de entrar. Porque la buena noticia nos ha sido anunciada tanto a nosotros como a ellos; sólo que a ellos de nada les sirvió haberla oído al no estar unidos mediante la fe a quienes la escucharon. Nosotros, en cambio, los que hemos creído, podemos entrar en ese descanso del que Dios ha dicho:

No entrarán en mi descanso
tal como lo juré lleno de enojo.

Bien entendido que sus obras concluyeron cuando dio fin a la creación del mundo, pues así ha quedado dicho del día séptimo en cierto lugar de la Escritura: Y el día séptimo descansó Dios de todos sus trabajos. Pero volvamos a nuestro pasaje: No entrarán en mi descanso. Eso quiere decir que algunos sí han de entrar en él. Y como los primeros en recibir la buena noticia no consiguieron entrar debido a su actitud rebelde, Dios vuelve a señalar un día: el “hoy” del que habla David mucho tiempo después en el pasaje citado más arriba:

Cuando hoy escuchen la voz del Señor,
no cierrem herméticamente el corazón.

Está claro que Josué no introdujo a los israelitas en el descanso definitivo, pues, de haberlo hecho, no se aludiría a “otro día” de descanso después de todo aquello. Por consiguiente, el pueblo de Dios está aún en espera de un descanso, 10 ya que de haber entrado en el descanso de Dios, también él descansaría de todos sus trabajos lo mismo que Dios descansó de los suyos. 11 Esforcémonos, pues, nosotros por entrar en el descanso que Dios ofrece para que nadie perezca siguiendo el ejemplo de aquellos rebeldes.

Todo está patente ante Dios

12 En efecto, la palabra de Dios es fuente de vida y de eficacia; es más cortante que espada de dos filos y penetra hasta dividir lo que el ser humano tiene de más íntimo, hasta llegar a lo más profundo de su ser, poniendo al descubierto los más secretos pensamientos e intenciones. 13 Ninguna criatura se le oculta a Dios; todo está desnudo y descubierto a los ojos de aquel ante quien debemos rendir cuentas.

Jesús, sacerdote excepcional

14 Y ya que contamos con un sumo sacerdote excepcional que ha traspasado los cielos, Jesús, el Hijo de Dios, mantengámonos firmes en la fe que profesamos. 15 Pues no tenemos un sumo sacerdote incapaz de compadecerse de nuestras debilidades; al contrario, excepto el pecado, ha experimentado todas nuestras pruebas. 16 Acerquémonos, pues, llenos de confianza a ese trono de gracia, seguros de encontrar la misericordia y el favor divino en el momento preciso.

Let us therefore fear, lest, a promise being left us of entering into his rest, any of you should seem to come short of it.

For unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it.

For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.

For he spake in a certain place of the seventh day on this wise, And God did rest the seventh day from all his works.

And in this place again, If they shall enter into my rest.

Seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief:

Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.

For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.

There remaineth therefore a rest to the people of God.

10 For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his.

11 Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.

12 For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.

13 Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.

14 Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.

15 For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without sin.

16 Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.