耶稣超越摩西

因此,同蒙天召的圣洁的弟兄姊妹,你们应当仔细思想那位我们公认为特使和大祭司的耶稣。 祂向委任祂的上帝尽忠,就好像摩西向上帝的全家尽忠一样。 然而祂却比摩西配得更大的荣耀,因为建造房子的人当然比房子更尊贵。 所有的房子都有建造者,但建造万物的是上帝。 摩西以仆人的身份向上帝的全家尽忠,为将来要宣告的事做见证。 但基督是以儿子的身份忠心治理上帝的家。我们若坚强勇敢,持定引以为荣的盼望,我们就是祂的家了。

不可存刚硬的心

因此,正如圣灵说:

“你们今天若听见祂的声音,
不可心里顽固,
像从前在旷野试探祂、悖逆祂一样。
当时,你们的祖先试我、探我,
观看我的作为达四十年之久。
10 所以,我向那世代的人发怒,
说,‘他们总是执迷不悟,
不认识我的道路。’
11 我就在愤怒中起誓说,
‘他们绝不可进入我的安息。’”

12 弟兄姊妹,要谨慎,免得你们当中有人心存恶念,不肯相信,背弃了永活的上帝。 13 趁着还有今日,要天天互相劝勉,免得有人被罪迷惑,心里变得刚硬。 14 如果我们将起初的信念坚持到底,便在基督里有份了。

15 圣经上说:

“你们今日若听见祂的声音,
不可像从前那样硬着心悖逆祂。”

16 听见祂的声音却又悖逆祂的是谁呢?不就是摩西从埃及领出来的那些人吗? 17 四十年之久惹上帝发怒的是谁呢?不就是那些犯罪作恶并倒毙在旷野的人吗? 18 上帝起誓不准谁进入祂的安息呢?不就是那些不肯信从的人吗? 19 可见,他们不能进入上帝的安息是因为不信的缘故。

The Superiority of Jesus to Moses

Therefore, holy brothers, sharers in a heavenly calling, consider Jesus, the apostle and high priest of our confession, who was faithful to the one who appointed him, as Moses also was in his household.[a] For this one is considered worthy of greater glory than Moses, inasmuch as the one who builds it has greater honor than the house. For every house is built by someone, but the one who built all things is God. And Moses was faithful in all his house as a servant, for a testimony to the things that would be spoken, but Christ was faithful[b] as a son over his house, whose house we are, if[c] we hold fast to our confidence and the hope we can be proud of.

A Serious Warning Against Unbelief

Therefore, just as the Holy Spirit says,

“Today, if you hear his voice,
do not harden your hearts as in the rebellion,
    in the day of testing in the wilderness,
where your fathers tested me by trial
    and saw my works 10 for forty years.
Therefore I was angry with this generation,
    and I said, ‘They always go astray in their heart,
and they do not know my ways.’
11     As I swore in my anger,
They will never enter[d] into my rest.’”[e]

12 Watch out, brothers, lest there be in some of you an evil, unbelieving heart, with the result that you fall away[f] from the living God. 13 But encourage one another day by day[g], as long as it is called “today,” so that none of you become hardened[h] by the deception of sin. 14 For we have become partners of Christ, if indeed we hold fast the beginning of our commitment steadfast until the end, 15 while it is said[i],

“Today, if you hear his voice,
do not harden your hearts as in the rebellion.”[j]

16 For who, when they[k] heard it, were disobedient? Surely it was not all who went out from Egypt through Moses? 17 And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose dead bodies fell in the wilderness? 18 And to whom did he swear they would not enter into his rest, except those who were disobedient? 19 And so we see that they were not able to enter because of unbelief.

Footnotes

  1. Hebrews 3:2 Some manuscripts have “in all his household”
  2. Hebrews 3:6 The words “was faithful” are not in the Greek text, but are an understood repetition from the previous verse and v. 2
  3. Hebrews 3:6 Some manuscripts have “if indeed”
  4. Hebrews 3:11 Literally “if they will enter”
  5. Hebrews 3:11 A quotation from Ps 95:7b-11
  6. Hebrews 3:12 Here “with the result that” is supplied as a component of the infinitive (“fall away”) which is understood as result
  7. Hebrews 3:13 Literally “by each day”
  8. Hebrews 3:13 Literally “not anyone of you be hardened”
  9. Hebrews 3:15 Literally “in the saying”
  10. Hebrews 3:15 A quotation from Ps 95:7b-8
  11. Hebrews 3:16 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal