我们的主

故此,蒙了属天召唤的同伴们,圣洁的弟兄们!你们应该思想我们信仰[a]告白中的使者和大祭司——耶稣[b] 他对委任他的那一位是忠心的,正如摩西在神的全家也是忠心的。 事实上,这个人被看为比摩西配得更大的荣耀,就像建造房屋的人比房屋本身更有尊荣那样, 因为每一座房屋都是由人建造的,而建造万有的就是神。 摩西是做为仆人,对神的全家忠心,为将被述说的事做见证; 但基督是做为儿子,忠心管理神的家。如果我们持守所确信的和所夸耀的盼望,[c]我们就是神的家。

提防不信

因此,就像圣灵所说的:

“今天,你们如果听见他的声音,
就不可硬着你们的心,
如同在那悖逆的时候,也像在那旷野试探的日子。
在那里,你们的祖先考验我、试探我,
并且看了我的作为四十年之久。
10 所以,我向那世代发怒,说:
‘他们的心总是被迷惑,
他们不认识我的道路’,
11 所以,我在自己的震怒中起誓说:
‘他们绝不能进入我的安息。’”[d]

12 弟兄们,你们要当心,免得你们中间有人存着不信的邪恶之心,以致离开永生的神。 13 只要日子还被称为“今天”,你们就要天天互相鼓励,免得你们当中有人被罪迷惑,心里刚硬。 14 因为我们如果把那起初的确信,坚定地持守到底,我们就成为基督的同伴了。 15 经上说:

“今天,你们如果听见他的声音,
就不可硬着你们的心,如同在那悖逆的时候。”[e]

16 到底是谁听见却悖逆了呢?难道不是被摩西埃及带领[f]出来的那一切人吗? 17 神又向谁发怒了四十年之久呢?难道不是那些犯了罪、尸首倒在旷野的人吗? 18 他又向谁起誓说,他们绝不能进入他的安息呢?难道不是向那些不肯信从的人吗? 19 这样我们就看出来:他们不能进入,是因不信的缘故。

Footnotes

  1. 希伯来书 3:1 信仰——辅助词语。
  2. 希伯来书 3:1 耶稣——有古抄本作“基督耶稣”。
  3. 希伯来书 3:6 有古抄本附“坚定地持守到底,”。
  4. 希伯来书 3:11 《诗篇》95:7-11。
  5. 希伯来书 3:15 《诗篇》95:7-8。
  6. 希伯来书 3:16 带领——辅助词语。

耶穌超越摩西

因此,同蒙天召的聖潔的弟兄姊妹,你們應當仔細思想那位我們公認為特使和大祭司的耶穌。 祂向委任祂的上帝盡忠,就好像摩西向上帝的全家盡忠一樣。 然而祂卻比摩西配得更大的榮耀,因為建造房子的人當然比房子更尊貴。 所有的房子都有建造者,但建造萬物的是上帝。 摩西以僕人的身分向上帝的全家盡忠,為將來要宣告的事做見證。 但基督是以兒子的身分忠心治理上帝的家。我們若堅強勇敢,持定引以為榮的盼望,我們就是祂的家了。

不可存剛硬的心

因此,正如聖靈說:

「你們今天若聽見祂的聲音,
不可心裡頑固,
像從前在曠野試探祂、悖逆祂一樣。
當時,你們的祖先試我、探我,
觀看我的作為達四十年之久。
10 所以,我向那世代的人發怒,
說,『他們總是執迷不悟,
不認識我的道路。』
11 我就在憤怒中起誓說,
『他們絕不可進入我的安息。』」

12 弟兄姊妹,要謹慎,免得你們當中有人心存惡念,不肯相信,背棄了永活的上帝。 13 趁著還有今日,要天天互相勸勉,免得有人被罪迷惑,心裡變得剛硬。 14 如果我們將起初的信念堅持到底,便在基督裡有份了。

15 聖經上說:

「你們今日若聽見祂的聲音,
不可像從前那樣硬著心悖逆祂。」

16 聽見祂的聲音卻又悖逆祂的是誰呢?不就是摩西從埃及領出來的那些人嗎? 17 四十年之久惹上帝發怒的是誰呢?不就是那些犯罪作惡並倒斃在曠野的人嗎? 18 上帝起誓不准誰進入祂的安息呢?不就是那些不肯信從的人嗎? 19 可見,他們不能進入上帝的安息是因為不信的緣故。

¶ Por tanto, hermanos, santos, participantes de la vocación celestial, considerad al Apóstol y Sumo Sacerdote de nuestra profesión, Cristo Jesús,

Fiel al que lo constituyó sobre toda su casa, como también lo fue Moisés.

Porque de tanto mayor gloria que Moisés es estimado digno éste, cuanto tiene mayor dignidad que la casa el que la fabricó.

Porque toda casa es edificada de alguno; y el que creó todas las cosas, es Dios.

Y, Moisés a la verdad fue fiel sobre toda su casa, como siervo, pero para testificar lo que se había de decir;

mas Cristo, como hijo sobre su casa, la cual casa somos nosotros, si hasta el fin retuviéremos firme la confianza y la esperanza gloriosa.

¶ Por lo cual, como dice el Espíritu Santo: Si oyereis hoy su voz,

no endurezcáis vuestros corazones como en la provocación, en el día de la tentación en el desierto,

donde me tentaron vuestros padres; me probaron, y vieron mis obras, cuarenta años.

10 A causa de lo cual me enemisté con esta generación, y dije: Siempre yerran ellos de corazón, y no han conocido mis caminos.

11 Y les juré en mi ira: No entrarán en mi Reposo.

12 Mirad, hermanos, que en ninguno de vosotros haya corazón malo de infidelidad para apartarse del Dios vivo;

13 antes exhortaos los unos a los otros cada día entre tanto que se dice: Hoy, para que ninguno de vosotros se endurezca con el engaño del pecado;

14 (porque participantes del Cristo somos hechos, si empero retuviéremos firme hasta el fin el principio de su sustancia.)

15 Entre tanto que se dice: Si oyereis HOY su voz, no endurezcáis vuestros corazones, como en la provocación.

16 Porque algunos de los que habían salido de Egipto con Moisés, habiendo oído, provocaron; aunque no todos.

17 Mas ¿con cuáles se enemistó por cuarenta años? ¿No fue con los que pecaron, cuyos cuerpos cayeron en el desierto?

18 ¿Y a cuáles juró que no entrarían en su Reposo, sino a aquellos que no obedecieron?

19 Y vemos que no pudieron entrar a causa de su incredulidad.

The Superiority of Jesus to Moses

Therefore, holy brothers, sharers in a heavenly calling, consider Jesus, the apostle and high priest of our confession, who was faithful to the one who appointed him, as Moses also was in his household.[a] For this one is considered worthy of greater glory than Moses, inasmuch as the one who builds it has greater honor than the house. For every house is built by someone, but the one who built all things is God. And Moses was faithful in all his house as a servant, for a testimony to the things that would be spoken, but Christ was faithful[b] as a son over his house, whose house we are, if[c] we hold fast to our confidence and the hope we can be proud of.

A Serious Warning Against Unbelief

Therefore, just as the Holy Spirit says,

“Today, if you hear his voice,
do not harden your hearts as in the rebellion,
    in the day of testing in the wilderness,
where your fathers tested me by trial
    and saw my works 10 for forty years.
Therefore I was angry with this generation,
    and I said, ‘They always go astray in their heart,
and they do not know my ways.’
11     As I swore in my anger,
They will never enter[d] into my rest.’”[e]

12 Watch out, brothers, lest there be in some of you an evil, unbelieving heart, with the result that you fall away[f] from the living God. 13 But encourage one another day by day[g], as long as it is called “today,” so that none of you become hardened[h] by the deception of sin. 14 For we have become partners of Christ, if indeed we hold fast the beginning of our commitment steadfast until the end, 15 while it is said[i],

“Today, if you hear his voice,
do not harden your hearts as in the rebellion.”[j]

16 For who, when they[k] heard it, were disobedient? Surely it was not all who went out from Egypt through Moses? 17 And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose dead bodies fell in the wilderness? 18 And to whom did he swear they would not enter into his rest, except those who were disobedient? 19 And so we see that they were not able to enter because of unbelief.

Footnotes

  1. Hebrews 3:2 Some manuscripts have “in all his household”
  2. Hebrews 3:6 The words “was faithful” are not in the Greek text, but are an understood repetition from the previous verse and v. 2
  3. Hebrews 3:6 Some manuscripts have “if indeed”
  4. Hebrews 3:11 Literally “if they will enter”
  5. Hebrews 3:11 A quotation from Ps 95:7b-11
  6. Hebrews 3:12 Here “with the result that” is supplied as a component of the infinitive (“fall away”) which is understood as result
  7. Hebrews 3:13 Literally “by each day”
  8. Hebrews 3:13 Literally “not anyone of you be hardened”
  9. Hebrews 3:15 Literally “in the saying”
  10. Hebrews 3:15 A quotation from Ps 95:7b-8
  11. Hebrews 3:16 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal