希伯来书 3:15-17
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
15 经上说:
“今日,你们若听他的话,
就不可硬着心,像在背叛之时。”
16 听见他而又背叛他的是谁呢?岂不是跟着摩西从埃及出来的众人吗? 17 神向谁发怒四十年之久呢?岂不是那些犯罪而陈尸在旷野的人吗?
Read full chapter
Hebrews 3:15-17
King James Version
15 While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.
16 For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.
17 But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
Read full chapter
Hebrews 3:15-17
New International Version
15 As has just been said:
16 Who were they who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt?(B) 17 And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies perished in the wilderness?(C)
Footnotes
- Hebrews 3:15 Psalm 95:7,8
Hebrews 3:15-17
New King James Version
15 while it is said:
(A)“Today, if you will hear His voice,
Do not harden your hearts as in the rebellion.”
Failure of the Wilderness Wanderers
16 (B)For who, having heard, rebelled? Indeed, was it not all who came out of Egypt, led by Moses? 17 Now with whom was He angry forty years? Was it not with those who sinned, (C)whose corpses fell in the wilderness?
Read full chapter和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

