Add parallel Print Page Options

15 经上说:

“今日,你们若听他的话,
就不可硬着心,像在背叛之时。”

16 听见他而又背叛他的是谁呢?岂不是跟着摩西埃及出来的众人吗? 17  神向谁发怒四十年之久呢?岂不是那些犯罪而陈尸在旷野的人吗?

Read full chapter

15 While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.

16 For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.

17 But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?

Read full chapter

15 As has just been said:

“Today, if you hear his voice,
    do not harden your hearts
    as you did in the rebellion.”[a](A)

16 Who were they who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt?(B) 17 And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies perished in the wilderness?(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 3:15 Psalm 95:7,8

15 while it is said:

(A)“Today, if you will hear His voice,
Do not harden your hearts as in the rebellion.”

Failure of the Wilderness Wanderers

16 (B)For who, having heard, rebelled? Indeed, was it not all who came out of Egypt, led by Moses? 17 Now with whom was He angry forty years? Was it not with those who sinned, (C)whose corpses fell in the wilderness?

Read full chapter