Hebrejima 2
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
Naše spasenje
2 Zato moramo obratiti više pozornosti na ono što smo čuli, da ne bismo skrenuli s pravoga puta. 2 Učenje koje su prenijeli anđeli pokazalo se istinitim i svako kršenje i neposluh primilo je odgovarajuću kaznu. 3 Kako ćemo izbjeći kaznu ako zanemarimo tako veliko spasenje? To je spasenje prvi najavio Gospodin, a potom su nam ga potvrdili oni koji su ga čuli. 4 Bog ga je i sâm potvrdio znacima, čudima i različitim silnim djelima, kao i darovima Svetog Duha koje je razdijelio prema svojoj volji.
5 Bog nije namijenio anđelima da vladaju budućim svijetom o kojem govorimo. 6 Ipak, netko je na nekome mjestu u Svetom pismu rekao:
»Što je čovjek da misliš o njemu?
Što je sin čovječji da brineš za njega?
7 Nakratko si ga učinio nižim od anđela,
ali si ga okrunio slavom i čašću.
8 Sve si njemu podložio.«[a]
Bog je stavio sve pod njegovu vlast i tako nije ostalo ništa što mu nije podređeno. Pa, ipak, još ne vidimo da mu se sve pokorava. 9 Isus je kratko vrijeme bio niži od anđela, ali sada ga vidimo ovjenčanog slavom i čašću zbog smrti koju je pretrpio. Tako je, zbog Božje milosti, Isus umro za dobrobit svih ljudi.
10 Bog, koji je sve stvorio prema svojoj volji, želio je imati mnogo sinova koji će sudjelovati u njegovoj slavi pa je bilo potrebno da kroz patnju učini savršenim onoga koji ih vodi u spasenje.
11 Onaj koji posvećuje i oni koji su posvećeni potječu iz iste obitelji zato se Isus ne srami zvati ih braćom i sestrama 12 govoreći:
»Bože, govorit ću svojoj braći i sestrama o tebi.
Pjevat ću ti hvalospjeve usred okupljenog mnoštva.«[b]
13 A kaže i ovo:
»Ja ću se u Boga pouzdati.«[c]
On isto tako kaže:
»Evo mene i djece koju mi je Bog dao.«[d]
14 Ta su djeca ljudi od krvi i mesa. Bilo je potrebno da Isus postane čovjekom poput njih, da bi svojom smrću uništio đavla koji je imao vlast nad smrću. Tako je 15 oslobodio one koji su cijeli život držani u ropstvu zbog straha od smrti. 16 Potpuno je jasno da Isus ne pomaže anđelima, već Abrahamovim potomcima. 17 Stoga, Isus je morao u svemu postati poput svoje braće i sestara kako bi mogao biti njihov milosrdan i pouzdan vrhovni svećenik u Božjoj službi i ostvariti oproštenje njihovih grijeha. 18 Budući da je i sâm patio i bio kušan, može sada pomoći svima koji su u kušnji.
Hebrews 2
New Life Version
Do Not Wait to Be Saved from the Punishment of Sin
2 That is why we must listen all the more to the truths we have been told. If we do not, we may slip away from them. 2 These truths given by the angels proved to be true. People were punished when they did not obey them. 3 God was so good to make a way for us to be saved from the punishment of sin. What makes us think we will not go to hell if we do not take the way to heaven that He has made for us? The Lord was the first to tell us of this. Then those who heard Him told it later. 4 God proved what they said was true by showing us special things to see and by doing powerful works. He gave the gifts of the Holy Spirit as He wanted to.
Jesus, the Way to Heaven
5 God did not make angels to be the leaders of that world to come which we have been speaking about. 6 Instead, the Holy Writings say, “What is man that You think of him and the son of man that You should remember him?” (A) 7 “You made him so he took a place that was not as important as the angels for a little while. You gave him the crown of honor and shining-greatness. *You made him the head over everything You have made. 8 You have put everything under his feet.” (B) There is nothing that does not obey him, but we do not see all things obey him yet. 9 But we do see Jesus. For a little while He took a place that was not as important as the angels. But God had loving-favor for everyone. He had Jesus suffer death on a cross for all of us. Then, because of Christ’s death on a cross, God gave Him the crown of honor and shining-greatness.
10 God made all things. He made all things for Himself. It was right for God to make Jesus a perfect Leader by having Him suffer for men’s sins. In this way, He is bringing many men to share His shining-greatness. 11 Jesus makes men holy. He takes away their sins. Both Jesus and the ones being made holy have the same Father. That is why Jesus is not ashamed to call them His brothers. 12 Jesus is saying to His Father, “I will tell My brothers Your name. I will sing songs of thanks for You among the people.” (C) 13 And again He says, “I will put My trust in God.” At another time He said, “Here I am with the children God gave Me.” (D)
14 It is true that we share the same Father with Jesus. And it is true that we share the same kind of flesh and blood because Jesus became a man like us. He died as we must die. Through His death He destroyed the power of the devil who has the power of death. 15 Jesus did this to make us free from the fear of death. We no longer need to be chained to this fear. 16 Jesus did not come to help angels. Instead, He came to help men who are of Abraham’s family. 17 So Jesus had to become like His brothers in every way. He had to be one of us to be our Religious Leader to go between God and us. He had loving-pity on us and He was faithful. He gave Himself as a gift to die on a cross for our sins so that God would not hold these sins against us any longer. 18 Because Jesus was tempted as we are and suffered as we do, He understands us and He is able to help us when we are tempted.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International
Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.