希伯来书 2
Chinese New Version (Traditional)
忽略偉大的救恩不能逃罪
2 因此,我們必須更加密切注意所聽過的道理,免得我們隨流失去。 2 那透過天使所傳講的信息既然是確定的,所有干犯和不聽從的,都受了應得的報應。 3 如果我們忽略了這麼大的救恩,怎麼能逃罪呢?這救恩起初是由主親自宣講的,後來聽見的人給我們證實了。 4 神又照著自己的旨意,用神蹟、奇事和各樣異能,以及聖靈的恩賜,與他們一同作見證。
耶穌因受死得了榮耀尊貴
5 神並沒有把我們所說的“將來的世界”,交給天使管轄; 6 但是有人在聖經上某一處證實說:
“人算甚麼,你竟記念他?
世人算甚麼,你竟眷顧他?
7 你使他暫時成了比天使卑微(“暫時成了比天使卑微”或譯:“比天使稍低微一點”),
卻賜給他榮耀尊貴作冠冕,(有些古卷在此有“並立他統管你手所造的一切”一句)
8 使萬物都服在他的腳下。”
既然萬有都服了他,就沒有剩下一樣不服他的了。但是現在我們還沒有看見萬有都服他。 9 不過,我們看見那位暫時成了比天使卑微(“暫時成了比天使卑微”或譯:“比天使稍低微一點”)的耶穌,因為受了死的痛苦,就得了榮耀尊貴作冠冕,好叫他因著 神的恩典,為萬人嘗了死味。
救恩的元首耶穌
10 萬有因他而有、藉他而造的那位,為了要帶領許多兒子進入榮耀裡去,使救他們的元首藉著受苦而得到成全,本是合適的。 11 因為那位使人成聖的,和那些得到成聖的,同是出於一個源頭;所以他稱他們為弟兄也不以為恥。 12 他說:
“我要向我的弟兄宣揚你的名,
我要在聚會中歌頌你。”
13 又說:
“我要信靠他。”
又說:
“看哪,我和 神所賜給我的孩子們。”
14 孩子們既然同有血肉之體,他自己也照樣成為血肉之體,為要藉著死,消滅那掌握死權的魔鬼, 15 並且要釋放那些因為怕死而終身作奴僕的人。 16 其實,他並沒有救援天使,只救援亞伯拉罕的後裔。 17 所以,他必須在各方面和他的弟兄們相同,為了要在 神的事上,成為仁慈忠信的大祭司,好為人民贖罪。 18 因為他自己既然經過試探,受了苦,就能夠幫助那些被試探的人。
希伯来书 2
Chinese Standard Bible (Simplified)
不可忽视救恩
2 因此,我们必须更加留心所听过的事,免得随流漂去。 2 要知道,那藉着天使所说的话既然是确定的,连一切过犯和悖逆都受到了应得的报应, 3 那么,如果我们忽视了如此伟大的救恩,又怎么能逃脱报应呢?这救恩起初由主传讲,后来由那些听见的人向我们证实。 4 神又照着自己的旨意,用神迹、奇事和各种大能,以及圣灵的各种恩赐,与他们一同见证。
耶稣与谦卑
5 事实上,我们所说的那“将要来的世界”,神并没有使它服从天使, 6 但是有人在经上[a]某处郑重地见证说:
既然神使万有都服从他,就没有留下一样不服从他;但如今,我们还没有看见万有都服从他。 9 不过我们看见的是:那暂时比天使低微的耶稣,因着死亡的痛苦被赐予荣耀和尊贵为冠冕,好使他藉着神的恩典,替所有的人尝了死的滋味。
10 万有因他而有、万有藉他而成的那一位,既然要带领许多儿女归于荣耀,就藉着苦难使他们救恩的元首[e]得以成全,这是合宜的, 11 因为那使人分别为圣的,和那些被分别为圣的,都是出于同一位。因这理由,他称他们为弟兄,并不以为耻。 12 他说:
“我要向我的弟兄们宣扬你的名,
我要在会众面前歌颂你。”[f]
13 他又说:“我要依靠他。”[g]还说:“看哪,我和神所赐给我的孩子们都在这里[h]!”[i]
14 所以,孩子们既然同属血肉之体,他也照样同有一样的血肉之体,为要藉着死亡来废除那掌握死亡权势的——就是魔鬼, 15 并且释放那些因怕死而终生被束缚为奴役的人。 16 显然,他并不是要救拔天使,而是救拔亚伯拉罕的后裔。 17 故此,他必须在各方面都像他的弟兄们那样,为要在属神的事上成为怜悯人的、忠心[j]的大祭司,好为子民的罪孽献上平息祭[k]。 18 既然他自己在被试探的时候受了苦,他就能帮助那些受试探的人。
希伯来书 2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
持守真道
2 因此,我们必须更加重视所听的道,以免随流漂去。 2 既然借天使传下来的话正确无误,凡干犯、违背的人都受到了应有的报应, 3 我们若忽略了这么大的救恩,怎能逃避惩罚呢?这救恩首先由主亲口宣讲出来,后来由听见的人向我们证实了。 4 同时,上帝按自己的旨意,用神迹、奇事、各样的异能、圣灵的恩赐和他们一同做见证。
救恩的元帅
5 上帝并没有把我们所谈论的未来世界交给天使掌管。 6 相反,有人在圣经中做见证说:
“人算什么,你竟顾念他?
世人算什么,你竟眷顾他?
7 你使他暂时比天使低微一点,
赐他荣耀和尊贵作冠冕,
派他管理你所造的一切,
8 使万物降服在他脚下。”
既说叫万物都降服在人的管理之下,就没有一样例外。不过,我们到现在还没有看到万物都降服在人的管理之下, 9 只看见耶稣暂时比天使低微一点,好靠着上帝的恩典为全人类亲尝死亡的滋味。祂因为经历死亡的痛苦而得到了尊贵和荣耀作冠冕。
10 作为万物的归宿和根源的上帝,叫救恩的元帅耶稣经历苦难而得以纯全,以便带领许多的儿女进入荣耀,这样的安排是恰当的。 11 因为使人圣洁的耶稣和那些得以圣洁的人都出自同一位父亲,所以耶稣不以称呼他们弟兄姊妹为耻。 12 祂说:
“我要向众弟兄传扬你的名,
在会众中歌颂你。”
13 又说:
“我要倚靠祂。”
还说:
“看啊,我和上帝赐给我的儿女都在这里。”
14 因为众儿女都是血肉之躯,所以祂也同样取了血肉之躯,为要亲身经历死亡,借此摧毁掌握死亡权势的魔鬼, 15 释放那些因怕死而一生做奴隶的人。 16 很明显,祂要救助的不是天使,而是亚伯拉罕的后裔。 17 所以祂必须在每一方面都与祂的弟兄姊妹相同,以便在事奉上帝的事上成为一位仁慈忠信的大祭司,替众人献上赎罪祭。 18 祂经历过受试炼的痛苦,所以能帮助受试炼的人。
Hebrews 2
New International Version
Warning to Pay Attention
2 We must pay the most careful attention, therefore, to what we have heard, so that we do not drift away.(A) 2 For since the message spoken(B) through angels(C) was binding, and every violation and disobedience received its just punishment,(D) 3 how shall we escape if we ignore so great a salvation?(E) This salvation, which was first announced by the Lord,(F) was confirmed to us by those who heard him.(G) 4 God also testified to it by signs, wonders and various miracles,(H) and by gifts of the Holy Spirit(I) distributed according to his will.(J)
Jesus Made Fully Human
5 It is not to angels that he has subjected the world to come, about which we are speaking. 6 But there is a place where someone(K) has testified:
“What is mankind that you are mindful of them,
a son of man that you care for him?(L)
7 You made them a little[a] lower than the angels;
you crowned them with glory and honor
8 and put everything under their feet.”[b][c](M)
In putting everything under them,[d] God left nothing that is not subject to them.[e] Yet at present we do not see everything subject to them.[f] 9 But we do see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, now crowned with glory and honor(N) because he suffered death,(O) so that by the grace of God he might taste death for everyone.(P)
10 In bringing many sons and daughters to glory, it was fitting that God, for whom and through whom everything exists,(Q) should make the pioneer of their salvation perfect through what he suffered.(R) 11 Both the one who makes people holy(S) and those who are made holy(T) are of the same family. So Jesus is not ashamed to call them brothers and sisters.[g](U) 12 He says,
“I will declare your name to my brothers and sisters;
in the assembly I will sing your praises.”[h](V)
13 And again,
And again he says,
14 Since the children have flesh and blood,(Y) he too shared in their humanity(Z) so that by his death he might break the power(AA) of him who holds the power of death—that is, the devil(AB)— 15 and free those who all their lives were held in slavery by their fear(AC) of death. 16 For surely it is not angels he helps, but Abraham’s descendants.(AD) 17 For this reason he had to be made like them,[k](AE) fully human in every way, in order that he might become a merciful(AF) and faithful high priest(AG) in service to God,(AH) and that he might make atonement for the sins of the people.(AI) 18 Because he himself suffered when he was tempted, he is able to help those who are being tempted.(AJ)
Footnotes
- Hebrews 2:7 Or them for a little while
- Hebrews 2:8 Psalm 8:4-6
- Hebrews 2:8 Or 7 You made him a little lower than the angels;/ you crowned him with glory and honor/ 8 and put everything under his feet.”
- Hebrews 2:8 Or him
- Hebrews 2:8 Or him
- Hebrews 2:8 Or him
- Hebrews 2:11 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in verse 12; and in 3:1, 12; 10:19; 13:22.
- Hebrews 2:12 Psalm 22:22
- Hebrews 2:13 Isaiah 8:17
- Hebrews 2:13 Isaiah 8:18
- Hebrews 2:17 Or like his brothers
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.